They're only code words if YOU make them so
Well, I am afraid that these words are in fact used as codes by their authors - and, very sadly, by certain readers with SSAD. The translation of them is not, in fact mine; it comes from a couple of authors, who are music and literary scholars. Unfortunately I do not have the sources or names to quote at the moment, as I am not at my desk.
My comments were not about Schutte specifically, nor about "Here Am I, Lord".
Actually, Schutte's text for "Here Am I , Lord" is based on Isaiah 6. This is a good basis to write a hymn.
But he bungled the words - to the point that the verses are very close to blasphemy. It is in his use of the word "I". To sing it, one is essentially saying that "I" am God. Such phrases are qualified in scripture and elsewhere by qualification: God said....the Lord said. To cite the context as a reference is insufficient: words have meaning.
Lastly, my post had nothing to do with the Novus Ordo as such. It was simply decrying a very sad reality in contemporary Catholic church music.
I happen to like "Here I am Lord" and think it would very powerful if it had the clarion ring of truth,but it doesn't.
It seems that if we sang TO God,the choir would be singing, "You're the God of wind and rain,You have felt your people's pain."Or,if we were singing ABOUT God,it would say,"He's the God of wind and rain,He has felt His people's pain".
But instead,we are singing praises and attributing power to ourselves. "I am the God of wind and rain,I have felt my people's pain". It is so wrong and affects me like squeaky chalk on a board.