ok...here is a list of some of the more prominant gay code words which lace our "liturgy song":
Gifts = homosexuality itself, also AIDS (I am not kidding, in some gay circles a "gift-giver" is one who has AIDS). You can learn as much by reading even more conventional rags such as the NY Village Voice.
Diversity = another obvious gay reference.
"wounded" or "broken" = gay persons hurt by the homophobia of Catholicism.
"hopes.....dreams...visions" = that alternative lifestyles will be universally accepted unconditionally.
"justice" = can either have obvious leftist/marxist connotations, or simply be the result of "hopes/dreams/visions".
"outcast/stranger" = can either bothe refer to gay persons, or the former to gays, and the latter to non-believers.
"free" or "freedom" = can be a reference to "freedom" from rebuke, preaching, or teaching on moral matters so as to incite feelings of conscience or compunction.
These bear their meaning in and of themselves, and in conjuction with each other. But they are usually woven into a context which is subtle. Although, if you look at pieces like "Sing a New Chruch", the lyrics are blatent to the point of being frightening.
It almost makes you want to burn the missalettes!
They're only code words if YOU make them so. I find nothing objectionable in those words or phrases, if they are sung as they are written. As for the song "Here I Am, Lord", I always thought it was written from the point of view of a young man offering his life to God and His Church as a priest. Who knew otherwise?
Whatever choices Dan Schutte has made in his life now, some of the St. Louis Jesuits music is very prayerful. I've always liked their use of the Psalms as the basis of many of their songs. Yes, much of it is pedestrian, but at least it gets people used to singing, and they can be convinced to sing other BETTER music later on.
"It almost makes you want to burn the missalettes!"
What do you mean "almost"!