Skip to comments.*****VANITY Need help Russian translation!
Posted on 05/30/2012 6:47:24 PM PDT by MomwithHope
Please help need Russian translation.
Wow! They still have that legacy postal system called Pony Express!
I wonder how many rubles it takes to ship a package overnight to Siberia?
There has not been an attorney involved with this. I found an email address for the Pony Express office in Moscow and sent them an email. Hopefully they will write back. She lives in Belarus and is a citizen there. The American embassy in Belarus is almost non existent and Belarussians have to travel to Moscow for their visas. Since she had a visa from 2008 that was not expried yet she did not have to travel to Moscow for an interview. She just had her brother who works in Moscow send the documents through Pony Express. All went well and I received notfication that her passport went back to Pony Express for pickup. Now we have hit a snag. And she wants me to help from here and not being sure what she needs is nerve wracking.
A story out of Kazakhstan last year in November from a Russian translation using Google Tranlate...
Here is one of their bulletins: According to recent reports, the central department store in the city of Karaganda was blown up, partially damaging the Abzal shopping mall. Meanwhile, three aircraft and a flying saucer crashed into the city mall. An army of aliens headed by the monster Cthulhu seized most of the southeast area. Angry monkeys were tossing filth around in the central park, but they then fled in an unknown direction. A huge army of Yetis and female elves is marching on the city from the direction of Temirtau. According to the UN, however, Superman has been directed to assist us, so have no fear.
(Link isn’t good anymore.)
My son, a 4th yr Russian major translated as follows, the message says- needed power of attorney. I can’t find it. It needs a questionnaire to be filled out by Mom please. Wherever she found this power of attorney I have not successfully found it.
Word of mouth
On Friday, November 4th, it seemed as if the city of Karaganda was paralyzed. Life looked as if it had come to a halt: cafes and restaurants were deserted, and there was almost no one out in the streets, while parents came and took their children home from school and kindergarten. People were afraid to ride the buses, and it was impossible to catch a taxi. But the main thing there was information, by word of mouth, regarding alleged acts of terrorism, murders, and hostage taking... It was the first time ever that the coal-mining capital of Kazakhstan had ever been enveloped in such a wave of panic.
It all began last Monday, when two powerful explosions thundered in the city of Atyrau. At 8:45 am local time, a powerful explosion occurred in a garbage bin near the regional akimat. A few moments later, an unidentified man blew himself up in vacant lot near an apartment building. It has now been determined that he was 24-year-old Baurzhan Sultangaliyev. The bomb, as a matter of fact, exploded by accident, and the Islamic organization Caliphate of al-Juanda claimed responsibility for the bombings.
All across the nation, increased security measures were announced. On November 1st, regional interior ministry units were put on a high state of readiness in connection with the events in Atyrau. It can be assumed that this was in response to those who did not like the strengthening of our nation and preventive measures against religious terrorism. They calculated on intimidating the populace and sowing fear.
On the evening of November 3rd, readers telephoned a reporter from our newspaper without identifying themselves, and told about three schoolgirls who had been murdered near the new supermarket in Maykuduk. Everything was stated in categorical terms: no way to identify the victims, they had been beheaded.
But this was only a prelude to the nightmare that awaited the city the next day. The flurry of phone calls to the editors was nonstop. People of all ages, professions, religions, and nationalities phoned in. It was noteworthy that those who heard something about terrorist attacks or killings could not name any specific source for the information. In all cases, it came from friends and acquaintances.
The provocateurs powerful weapons were modern means of communication. Information came via cell phone texts, and messages on websites and blogs.
Events moved rapidly. Religious extremists allegedly were acting very quickly. Even grown men, heads of families, as well as civil servants, succumbed to the general mood. Wives telephoned them and begged them to quickly go get the children from kindergarten or school by car.
Initially it was reported that an attack had been carried out against one of the buses in the region of the 45th block. We checked it out, and got the same simple answer from ambulance medics, the police, and the emergencies directorate: There were no emergency calls at that time. Then, according to rumors, an attack took place on city bus number 70 in Mikhailovka.
It seemed that the situation was simply getting out of control. After lunch, Zhanatay Sembekov, chief of information for the Karaganda district interior ministry, gave this commentary: None of the rumors have been confirmed, and no such cases have been reported, so we are asking citizens to remain calm.
Meanwhile, rumors of terrorist attacks in Karaganda reached the parliaments in Astana and Almaty. Majilis deputy Mukhtar Tinikeev in his Twitter blog also denied the dubious information. Karaganda! I talked with General Rahimberlinym, head of the district interior ministry. There have been no gang MURDERS or BOMBINGS IN KARAGANDA, NONE! He wrote in his blog.
There was no reason for the panic. Really, how could any sane person believe any of this? But on that day, many succumbed to the general hysteria. The capture of a kindergarten, frightening scenes of murder, bombings of buses, and police cordons around mosques were bandied about as if they were facts. In reality, law enforcement agencies did inform us that there had been a police cordon around a mosque, but it was connected with travel by some of the city leadership.
Members of the clergy quickly held a press conference. Omirzak Bekkozha, the naib-Imam for city mosque № 2, and Alpysbay Rashid, chief Imam for the Karaganda region, explained that rumors about casualties or damages on the eve of the main Muslim holiday Eid had been spread by members of certain destructive cults: It is all misinformation! Nothing of the sort really happened. This is being done by enemies, by some non-traditional sects. Some benefit from chaos. It is a psychological attack to spoil our holiday. Today we called the police and asked them to intervene. Fellow citizens! We ask you not to respond to these rumors. Be calm and celebrate the holiday in good spirits.
Karaganda bloggers are also asking Kazakhs not to panic from the rumors. They have set up a social network with pictures of our hometown in order to refute rumors about a state of emergency. There are no gatherings of police on the streets, and people act calm.
But late at night Karaganda is unusually quiet and deserted as the survival instincts have taken over. Official commentary and appeals from the authorities and clergy defused the situation, while many on the Internet are displaying their imagination. Here is one of their bulletins: According to recent reports, the central department store in the city of Karaganda was blown up, partially damaging the Abzal shopping mall. Meanwhile, three aircraft and a flying saucer crashed into the city mall. An army of aliens headed by the monster Cthulhu seized most of the southeast area. Angry monkeys were tossing filth around in the central park, but they then fled in an unknown direction. A huge army of Yetis and female elves is marching on the city from the direction of Temirtau. According to the UN, however, Superman has been directed to assist us, so have no fear.
The district interior ministrys press service reported that police are on alert, but only in order to protect public order and the safety of citizens in connection with the approach of Eid. This is the usual practice of law enforcement agencies, and such measures are always taken on the holidays.
"They do not wish to give my passport to Ruslan. They say that a power of attorney is necessary. I cannot find it, but it it is necessary to fill it out. Please ask mom whether she's found this power of attorney anywhere. I have not been able to find it."
There's no punctuation to separate the sentences, but I believe that's the correct sentence structure. However, there's obviously missing context, which somewhat reduces the confidence level of the translation.
After reading it again, I realized I’d misread it—missing punctuation problem. The translation should be:
“They do not wish to give my passport to Ruslan. They say that a power of attorney is necessary. I cannot find what’s needed to fill it out [whether that means she’s missing completion instructions for the form or is missing information requested by the form is unclear.] Please ask mom whether she’s found this power of attorney anywhere. I have not been able to find it.”
I must tell you, Ruslan didn’t want to give my passport power of attorney. I can’t find out how to fill out forms. Please ask mum how she found information about where this power of attorney can be found. I have not managed to find it.
Thank you very much. Between other posters who seem in agreement, yours is the smoothest translation yet. I am working on whether this “power of attorney” is just a simple letter she can write or whether she has to see an attorney to get one. I am going to call the Russian embassy office in New York in about an hour. We are getting pressed for time as she is supposed to travel the last week in June.
I appreciate your help! She is 20 and pretty much alone which is why she is asking me for help.
More thanks, my daughter just confirmed that this message which she sent through facebook is sent through her cellphone and she never uses punctuation.
In short a person holding her passport wants an author of this message to officially authorise Ruslan for picking it instead of her.
They want a formal letter from her.
Thanks to all for helping me. I called the embassy in New York to verify and it can be a simple letter written by her. Now I just have to communicate that to her over Skype this weekend. Her brother needs to bring a copy of her photo id with him. It’s a 7 hour drive to Moscow and a snag we did not expect but I’m sure they will manage. Thanks again!
all words containing "доверенность" :
полномочие, доверенность *
*FIG* перед(ав)ать (доверенность и т.п.)
* доверенность *
* warrant of arrest
2) оправдывать [-дать]
ручаться [поручиться] за (*В)
$ гарантировать *(IM)PF*
(на *В) *jur. letter of attorney;
*obsol. = доверие
letter of attorney
letter of authority
* new obligational authority
* taxing authority
* supreme economic authority
letter of attorney
power of attorney
доверенность на голосование (в акционерной компании)
действовать по договоренности
голосовать по договоренности
* proxy index
окупать (затраты, усилия)
* warranted rate of growth
* share warrant
dealership доверенность на торговлю
доверенность на торговлю dealership
Thanks to all who replied with help on this thread, wanted to give a follow up. Our friend decided to have her brother drive her the 7 hours to Moscow to pick up the documents rather than write the letter. Maybe she was reluctant to write something and have it not be right. At any rate she went last week and she did get her visa she is all set to visit us, we sent her the ticket information and in 2 weeks we will be seeing her, and will have her here for 2 months. We are thrilled and so is she. It has been 4 years since we have seen her and since she is due to be married soon, this may be her last trip. Bless you all for your help.
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.