Skip to comments.Diner Lingo
Posted on 05/30/2014 3:54:20 PM PDT by virgil283
"Burn one, take it through the garden, and pin a rose on it- - hamburger with lettuce, tomato, and onion.....Burn the British and draw one in the dark- - English muffin, toasted, with black coffee.....
Give it shoes : an order to go
Honeymoon salad : lettuce alone
Life preservers : doughnuts
Noahs boy on bread : ham sandwich
Put out the lights and cry : liver and onions
Zeppelins in a fog : sausages and mashed potatoes
In 1838 James Fenimore Cooper wrote, The common faults of American language are an ambition of effect, a want of simplicity, and a turgid abuse of terms.
I’ve never heard of any of these.
Neither have I.
“Twig and grass on a shingle and dump in trash”- Mooch’s school lunch program.
That’s nothing compared to what Mark Twain had to say about James Fenimore Cooper’s writing:
There are nineteen rules governing literary art in domain of romantic fiction — some say twenty-two. In “Deerslayer,” Cooper violated eighteen of them. These eighteen require:
1. That a tale shall accomplish something and arrive somewhere. But the “Deerslayer” tale accomplishes nothing and arrives in air.
2. They require that the episodes in a tale shall be necessary parts of the tale, and shall help to develop it. But as the “Deerslayer” tale is not a tale, and accomplishes nothing and arrives nowhere, the episodes have no rightful place in the work, since there was nothing for them to develop.
3. They require that the personages in a tale shall be alive, except in the case of corpses, and that always the reader shall be able to tell the corpses from the others. But this detail has often been overlooked in the “Deerslayer” tale.
4. They require that the personages in a tale, both dead and alive, shall exhibit a sufficient excuse for being there. But this detail also has been overlooked in the “Deerslayer” tale.
5. The require that when the personages of a tale deal in conversation, the talk shall sound like human talk, and be talk such as human beings would be likely to talk in the given circumstances, and have a discoverable meaning, also a discoverable purpose, and a show of relevancy, and remain in the neighborhood of the subject at hand, and be interesting to the reader, and help out the tale, and stop when the people cannot think of anything more to say. But this requirement has been ignored from the beginning of the “Deerslayer” tale to the end of it.
6. They require that when the author describes the character of a personage in the tale, the conduct and conversation of that personage shall justify said description. But this law gets little or no attention in the “Deerslayer” tale, as Natty Bumppo’s case will amply prove.
7. They require that when a personage talks like an illustrated, gilt-edged, tree-calf, hand-tooled, seven- dollar Friendship’s Offering in the beginning of a paragraph, he shall not talk like a negro minstrel in the end of it. But this rule is flung down and danced upon in the “Deerslayer” tale.
8. They require that crass stupidities shall not be played upon the reader as “the craft of the woodsman, the delicate art of the forest,” by either the author or the people in the tale. But this rule is persistently violated in the “Deerslayer” tale.
9. They require that the personages of a tale shall confine themselves to possibilities and let miracles alone; or, if they venture a miracle, the author must so plausibly set it forth as to make it look possible and reasonable. But these rules are not respected in the “Deerslayer” tale.
10. They require that the author shall make the reader feel a deep interest in the personages of his tale and in their fate; and that he shall make the reader love the good people in the tale and hate the bad ones. But the reader of the “Deerslayer” tale dislikes the good people in it, is indifferent to the others, and wishes they would all get drowned together.
11. They require that the characters in a tale shall be so clearly defined that the reader can tell beforehand what each will do in a given emergency. But in the “Deerslayer” tale, this rule is vacated.
In addition to these large rules, there are some little ones. These require that the author shall:
12. Say what he is proposing to say, not merely come near it.
13. Use the right word, not its second cousin.
14. Eschew surplusage.
15. Not omit necessary details.
16. Avoid slovenliness of form.
17. Use good grammar.
18. Employ a simple and straightforward style.
"Cooper seldom saw anything correctly. He saw nearly all things as through a glass eye, darkly." - Mark Twain
The single most brutal literary review in American literature. I laughed the whole time.
Twain didn’t think much of Cooper.
Adam and eve on a raft...
2 eggs on toast.
Dang... that's just how I feel about congress.
I’ve heard Adam and Eve on a raft. And I’ll wager many here know what SOS is.
What does a ‘regular’ coffee mean to you?
Cheeseburger Cheeseburger Cheeseburger
No fries, chips.
No Coke, Pepsi.
"Yankee bean soup, coleslaw, and tuna surprise."
Takedown as an art form.
Sh#t on a shingle.
A Cup of Juan Valdez's Best-- Americano -- Battery Acid -- Bean Juice -- Black Ichor Of Life -- Black Tea -- Brain Juice -- Brewtus -- Café -- Caffe -- Caffeine -- Caffeine Fix-- Cup of Brew -- Cup of Joe-- Cup of Jolt -- Cuppa-- Cupped Lightning-- Daily Grind-- Day-Starter-- Morning Mud -- Morning Thunder -- Mothers Little Helper -- Mud -- Muddy Water -- Murk -- My Daily Energy -- One's Daily Infusion -- Perky Brew-- ......................
My sister refers to her favorite blend of coffee as the “Blessed Sacrament”.
Thanks! Growing up, it meant one sugar, one cream. That was a long time ago, and far away. Now nobody knows what it means where I live.
Here it was 'Double Double'...[two creme - two sugars]...Ha ha long ago and far away ...Ey ?
.. Amen to your Sister
At the time and place, that was ‘light and sweet’.
‘What does a regular coffee mean to you?’
Bean soup and liquid ambition