Septuagint (sometimes abbreviated LXX) is the name given to the Greek translation of the Jewish Scriptures. The Septuagint has its origin in Alexandria, Egypt and was translated between 300-200 BC. Widely used among Hellenistic Jews, this Greek translation was produced because many Jews spread throughout the empire were beginning to lose their Hebrew language. The process of translating the Hebrew to Greek also gave many non-Jews a glimpse into Judaism. According to an ancient document called the Letter of Aristeas, it is believed that 70 to 72 Jewish scholars were commissioned during the reign of Ptolemy Philadelphus to carry out the task of translation. The term Septuagint means seventy in Latin, and the text is so named to the credit of these 70 scholars.
No, the Septuagint (sometimes abbreviated as LXX) was the commissioned translation of the Hebrew Scriptures into Greek which, after the Alexander period was the predominant language of Judea during the last couple of centuries before the birth of Christ. The name is derived from the Greek number for seventy - representing the 70 scholars that performed the translation.