Skip to comments.Scorned Mistress of Married Obama Adviser Posts Billboards Nationwide
Posted on 01/22/2010 9:13:41 AM PST by rightwingintelligentsia
On first glance, it could be the ultimate Valentine's Day card -- a gigantic billboard that towers over New York's Times Square, featuring a happy couple with the text: "You are my soulmate forever, Charles & YaVaughnie."
But as every scorned lover knows, looks can be deceiving. This billboard -- which also has gone up in Atlanta and San Francisco -- is the ultimate act of revenge -- a very public retaliation by a dumped mistress aimed at a very wealthy, and married, businessman who is an adviser to President Obama.
YaVaughnie Wilkins posted the signs after she learned that her lover, Charles E. Phillips president and director of the tech conglomerate Oracle Corporation and a member of Obama's Economic Recovery Advisory Board had reconciled with his wife, the New York Post reported.
The billboards -- there are three in New York and one apiece in Atlanta and San Francisco, where Phillips lives -- may have cost Wilkins up to $250,000, at an estimated $50,000 each.
(Excerpt) Read more at foxnews.com ...
He’s not just a married man - he’s the co-President of Oracle Corporation and reports directly to Larry Ellison.
My wife just translated "Candida" as a terrible yeast infection. She said it was also "one of those 'unfortunate' names" - lol!
Tony Orlando (Greek father, Puerto Rican mother) had a song called Candida
So like all Spanish words, I guess it's very subjective to the culture. We used to have some good Puerto Rican friends watch our son for daycare. They nicknamed him "Coco" which is a cute name in Puerto Rico, but translates as "fecal matter" in most of South America. You should have seen my wife's reaction the first time she heard them refer to him with that term. : D
We also were looking at the "Tony Orlando" videos on Youtube and she said "Who's that guy?". I'll never be able to play "Trivial Pursuit" with her...lol!
“They nicknamed him “Coco” which is a cute name in Puerto Rico, but translates as “fecal matter” in most of South America.”
I’ve heard it called ‘caca’, but not ‘coco’.
Several years ago there was a teenage cashier at the Food Lion whose nametag read “Shitonya”. That’s right, folks, and I just had to ask her how her name was pronounced. She told me, and I admit that it did kind of roll off the tongue. I smiled and told her that I didn’t believe I’d ever heard of that name before. I really felt for her, but her mama should’ve had her butt kicked for hanging such a name on her child.
shite in spanish is “caca”..close though...”coco” is coconut or slang for someone quite white
I remember that Tony song...never knew a latin check named Candida though did you?..i never did
Candidiasis is so common now much like chlamydia in this sexual overdrive age we inhabit that no one today would write that song title
my favorite which you may know given your username is “bushetta” in Brasilian Port., it’s a quite common Italian family name but in Brasil it is quite crude and is used the same as the C-word for a woman’s vulva is here....”chachota” is the pet name word for that...meowspeak
lots of strange misuses of similar sounding words everywhere
My eyeballs won't stop rolling around in their sockets. Is there a cure for this?
Oh, you were joking!
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.