So Warszawski means of Warsaw for example
In the Czech and Slovak republics the 'ski' is replaced with 'ova' as in Russia
And in russia and poland there is the ending "icz" like Romanowicz which means the same
In Scotland and Ireland you have the prefix "Mac" or "Mc"
Strangely I've found that among Eastern and Central Europeans they don't have very common surnames like Smith among the English (smith of course being derived from an occupation) since they name themselves after places of origin mostly.
In Poland the commonest surname is Smith = Kowalski :), but it's not as prevalent as Smith in England.
A most popular Russian surname is Kuznetsov translated as “of Smith” following your own theory.
Don’t forget the Anglo-Norman Fitz- (son of) as in Fitzgerald. (The nordic -son is too obvious to mention...)