Doesn't "totenberg" translate as "dead mountain" in German?
I'm just sayin'...
posted on 12/23/2012 7:55:14 PM PST
(Real presidents don't bow.)
Or maybe ‘mountain of death’, as in a pile of aborted fetuses that she
hopes will continue to grow.
posted on 12/23/2012 7:59:14 PM PST
(Arguing with a liberal is like playing chess with a pigeon.)
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson