Posted on 04/09/2023 9:07:54 AM PDT by Rummyfan
I can’t bring myself to watch Passion, but this I want to see
Not a good date flick . . .
Powerful just the same.
When the resurrected Christ left this world he was our Champion and Saviour.
With the basic commandment of “love one another”
We have truly failed in that respect.
When he returns the “buddy Jesus” will have changed to be A Judge with terrible resolve.
The dialog in the movie is in Aramaic and Latin, but curiously, the Latin used is Liturgical or Ecclesiastical Latin, which developed about eight centuries after the event.
So what do you want we readers to do Cry?
Just one more post to convince us of the lie of resurection.
The dialog is wrong therefore untrue.
Is that your point?
The god of this age has blinded the minds of unbelievers so they cannot see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God. For we do not proclaim ourselves, but Jesus Christ as Lord, and ourselves as your servants for Jesus’ sake. For God, who said, “Let light shine out of darkness,” made His light shine in our hearts to give us the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
II Cor. 4:4-6
No, it's not. My point is that movies with historical settings should be historically accurate. I have a big beef against anachronisms in movies.
So--how do you watch historical fiction? They sure as heck did not speak modern English then. And few countries spoke any form of English at all.
I'm pretty sure they weren't filmed in the original languages.
I read in the crucifixion scene, Mel was symbolically holding the nail as it was being nailed in.
There are three movies that really got to me. The Passion, Wolyn and Come and see.
The actor playing Jesus on the cross near died. He was very sick and actually was turning blue from lack of oxygen. The medical on site told Gibson NOT to continue or he might die. The actor went ahead anyway and while he was on the cross lightning actually hit.
It made believers out of the whole cast no doubt.
So it doesn’t bother you if a movie places the German invasion of Poland in 1939 before the Munich Conference of 1938 (Swing Kids), shows nuclear submarines at Pearl Harbor at the time of the Japanese attack (Pearl Harbor), or has Scottish warriors wearing first-century war paint and seventeenth-century garb while fighting a thirteenth-century battle (Braveheart).
However, the subject at hand was talking about the language being spoken. Not items, or sequence of events. To me--those are much more serious than the language.
For the dialog in The Passion of the Christ, the movie maker, a Roman Catholic, may have deliberately chosen to use Liturgical Latin to make the message more meaningful to Roman Catholics, who until recently used that form of Latin for their religious services.
I am not Catholic, and do not speak or read Latin in any form. As a result, what was being spoken on screen was less important to me than the subtitles.
Indeed, although Mel is Catholic, his Passion became a hit thanks to evangelical Protestants—those who believe the Bible is the literal truth and not a “useful narrative”... Instead of Jesus the wimp, Mel gives us Jesus the Redeemer. He died for our sins... not just an unfortunate misunderstanding cruelly cutting short a promising career in gentle teaching. The followers of Wimp Jesus seem to believe He died to license our sins—Jesus loves us for who we are so whatever’s your bag is cool with Him...
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.