Posted on 01/29/2003 6:35:45 PM PST by TD911
But to be frank, subtitles might be a good idea.
I can see the first negative review now: "The Book was better." ;)
I LOVE the fact that the actor playing Jesus was Blessed by the Pope!! Way to Go MEL!!!
People genuflect towards the main altar completely unaware that such reverence is to be directed towards the tabernacle.
When they enter the "sanctuary" they continue to visit and talk in loud voices until the organ and choir commences singing the recessional which is customarily an old protestant hymn. I thank God for those old hymns and the occasional homily that deals with those forbidden subjects: sin and hell.
Looks good.....Sounds bad.
The whole thing is in Aramaic, with no subtitles.
Sheesh!
Granted the film won't be substanceless fluff that can be easily viewed and just as easily forgotten.
Rise to the challenge.
For the millenium stretching from 1054 to 1970 Roman Catholics shared a common language of liturgical devotion and scholarly discussion. The use of Latin was a sign of Catholic unity and the hymns and prayers composed in that language and incorporated into the Mass are among the most beautiful and impressive literature ever written.
The Latin language is an incomparable treasure of the Catholic faith - as it has been lost, Catholics have lost a large measure of unity, orthodoxy and their sense of historical mission and heritage.
Latin was extremely practical as well - as the official language of the Church it shows no bias for or against any modern tongue. Because it is no longer used as a language of casual conversation, its semantic content is much more stable - it is hard to twist the meanings of words in Latin anymore.
Its use in the liturgy was a signal to Catholics that they had entered into a different place, a divine sanctuary. The worshipped in a language which they associated with sacred worship and the sacraments.
The study of the language was an excellent, broadening experience for young Catholics, and knowledge of Latin increases one's level of culture and intellectual discourse.
Latin is still kept as a sacred treasure of the Church by many - it's return to its rightful status as the common heritage of Catholics is a consummation devoutly to be wished.
Right freaking on, Mr. Gibson.
Although I do not "scorn" any Council of the Church, it's obvious that to some the so-called Spirit of VII was simply an excuse to open a Pandora's box of satanic infiltration into the Church -- many of the "reforms" seen since then have proven to be attempts to Protestantize, paganize, or otherwise dilute and destroy authentic Christian worship within the Body of Christ.
Well, the Arians thought they'd beaten Him too -- and they were wrong. Long after the fads and fancies are gone, the authentic Church will exist. As our parish priest wryly notes, "the Age of Aquarius can't go on forever".
This may be true of the writer but not all Catholics.
Many Catholics would probably also prefer that the Bible not be translated into the common tongue; they may consider that the common tongue is not associated with sacred worship and devotion. However, disgruntled Christians who were being treated in a condescending manner by their leaders wanted to understand the truths of God a few centuries ago, not just recite them like a parrot or follow after a leader because he/she can orate in Latin.
I agree that Latin and other classical languages are extremely valuable for any person to study however I do not believe that the following statement is accurate:
worshipped in a language which they associated with sacred worship and the sacraments.
I think they realized that any language can be associated with worship and/or the sacraments. God does not understand just one language, as important historically as it may be. And He probably prefers to hear the common tongue, as it would be more representative of an individual's true heart and mind.
Liturgical abuse may be widespread, but is far from uniformly distributed.
Do you happen to know the date of the Tyndale translation? Also, I would like to know when Luther did his German translation.
Didn't think so. You might want to find out, before making any more foolish remarks about what Catholics do or do not want.
I am an ex-Catholic and know a bit about that church. There was huge opposition to an English translation in the 1500's. But I forget...it is easier to call people names than engage in true debate, isn't it?
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.