Traditional Mass Propers For The Feast Day of Saint Bernard of Clairvaux ( Eleventh Sunday After Pentecost ) 20 August 2006 A.D. Missa Deus In Loco Santo Suo ".... Ephpheta, that is, Be thou opened...."
"All whatsoever you do in word or work, do all in the Name of the Lord Jesus Christ, giving thanks to God and the Father by Jesus Christ our Lord," --- Blessed Apostle Saint Paul
Saint Bernard of Clairvaux Twentieth Doctor of The Church
The Church puts her hope in God from whom she receives her help ( Gradual ). Our Lord has healed the wounds of mankind ( Offertory ) and has given us strength and courage ( Introit ). The theme is infinite charity and the mercy of God. Blessed Apostle Saint Paul repeats to the Corinthians the miraculous transformation which has taken place in him through the grace of God ( Epistle ).
The healing of the deaf and dumb, related by Blessed Apostle Saint Mark, is the story of divine mercy towards each one of us ( Gospel ). Deaf to the teachings of the Master, we had become dumb by sin and incapable of praising God. But repeating, according to His command, what Christ did, the Church in baptism has opened our ears and loosed our tongue, so that henceforth we may hear the divine word and freely proclaim our faith.
Saint Bernard was born at the castle of Fontaines, in Burgundy near Dijon, in 1090. The grace of his person and the vigor of his intellect filled his parents with the highest hopes, and the world lay bright and smiling before him. But Bernard renounced it forever to join the monks of Citeaux, a few miles distant. Four of his brothers and a group of friends, thirty young Christians in all, went when he did to Citeaux, leaving the youngest brother, Nivard, to be the mainstay of his father in his old age. You will now be heir to everything, they said to him as they departed. Yes, said the boy; you leave me the earth, and keep Heaven for yourselves; do you consider that fair? And he too left the world. At length their aged father came also, exchanging wealth and honor for the poverty of a monk in the monastery of Clairvaux, which Bernard with a band of monks founded in the diocese of Langres in 1115. One sister alone remained behind; she was married, and loved the world and its pleasures. Splendidly clothed, one day she came to visit Bernard, and he refused to see her. He finally consented to do so, not as her brother but as the minister of Christ. The words he then spoke moved her so deeply that two years later she retired to a convent with her husbands consent, dying later in the reputation of sanctity.
Saint Bernards holy example attracted so many novices that many other monasteries had to be built. Unsparing for himself, he at first expected too much of his monks, who were disheartened by his severity. Soon perceiving his error, he led them forward to wonderful perfection by the sweetness of his correction and the mildness of his government.
In spite of his desire to remain secluded, the fame of his sanctity spread far and wide, and many dioceses asked for him as their bishop. Through the help of Pope Eugenius III, his former subject, he escaped this dignity. Nonetheless, his retirement was continually invaded. The poor and the weak sought his protection; bishops, kings, and popes applied to him for advice; and at length Pope Eugenius himself ordered him to preach the crusade. By his fervor, eloquence, and miracles Bernard kindled the enthusiasm of Christendom, and two large armies were organized. Their defeat was only due, said the Saint, to their sins, but many had saved their souls by their dedication to the glory of God. Bernard died in 1153. His very precious writings have earned for him the title of the last Father of the Holy Church and one of its most famous Doctors.
A special 'Thank you' to the Friends of Fatima for these Proper resources. Sources: Saint Andrew Daily Missal and the Marian Missal 1945.
Colors: Green Vestments |
A Semi-Double Observance
|
Introit ¤ Psalm 67:6, 7, 36
|
Deus in loco santo suo: Deus, qui inhabitáre facit unánimes in domo: ipse dabit vírtútem et fortitúdinem plebi suæ. Psalm 67:2. Exsúrgat Deus, et dissipéntur inimíci ejus et fúgíant, qui odérunt eum, a fácie ejus. v. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula saeculorum. Amen. Repeat Deus in Loco Santo Suo... |
|
God in His holy place;God who maketh men of one mind to dwell in a house: He shall give power and strength to His people. Psalm 67:2. Let God arise and let His enemies be scattered: and let them that hate Him flee from before His face. v. Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Ghost, as it was in the beginning, is now and ever shall be, world without end. Amen. Repeat God in His Holy Place....
|
COLLECT
|
O mnípotens sempitérne Deus, qui abundántia pietátis tuæ et mérita súpplicum excédis et vota: effúnde super nos misericórdiam tuam; ut dimittas quæ consciéntia métuit, et adjícias quod orátio non præsúmit. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, Per omnia saecula saeculorum. Amen.Collect For The Commemoration of Saint Bernard of Clairvaux
E cclesiam tuam, quaesumus, Domine, gratia caelestris amplificet: quam beati Bernardi Confessoris tui atque Pontificis illustrare volusti gloriosis meritis et doctrinis. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, Per omnia saecula saeculorum. Amen.Collect Commemoration Within The Octave Of The Assumption
Famulorum tuorum quaesumus Domine, delictis ignosce ut, qui tibi placere de actibus nostris non valemus, Genitricis Filii tui Domini nostri intercessione salvemur. Qui Tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, Per omnia saecula saeculorum. Amen.Collect For The Intercession Of The Saints
A cunctis nos quæsumus Dómine mentis et córporis defénde perículis: et intercedénte beáta et gloriósa semper Vírgine Dei Genitrice María, cum beáto Joseph, beátis Apóstolis tuis Petro et Paulo, et ómnibus Sanctis, salútem nobis tríbue benígnus et pacem; ut destrúctis adversitátibus et erróribus univérsis, Ecclésia tua secúra tibi sérviat libertáte. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, Per omnia saecula saeculorum. Amen.Collect For God's Holy Church
Ecclésiæ tuæ, quæ-sumus, Dómine, preces placátus admítte: ut, destrúctis adversitát-ibus et erróribus univérsis, secura tibi sérviat libertáte. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, Per omnia saecula saeculorum. Amen. |
|
O Almighty and Everlasting God, who in the abundance of Thy loving kindness art wont to go beyond both the merits and prayers of Thy suppliant people, pour down upon us Thy mercy: that Thou mayest forgive us those things whereof our conscience is afraid, and grant us what our prayer does not dare to ask. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, God. Forever and ever. Amen.
Collect For The Commemoration of Saint Bernard of Clairvaux
W e beseech Thee, O Lord, that heavenly grace may give increase to Thy Church, which Thou were pleased to make illustrious by the glorious merits and teaching of blessed Bernard Thy confessor and abbot. Through our Lord Jesus Christ, Who livest and reignest, with God the Father, in the unity of the Holy Ghost, one God. Forever and ever. Amen.Collect Commemoration Within The Octave Of The Assumption
Forgive, we beseech Thee, O Lord, the sins of Thy servants, that we, who by our own deeds are unable to please Thee, may be saved by the intercession of the Mother of Thy Son, our Lord, Who with Thee liveth and reigneth in the unity of the Holy Ghost, God, one God. Forever and ever. Amen.
Collect For The Intercession Of The Saints
D efend us, we beseech Thee, O Lord, from all dangers of mind and body: and through the intercession of the blessed and glorious Mary, ever Virgin, mother of God, of St Joseph, of Thy holy apostles, Peter and Paul, and of all the saints, in Thy loving-kindness grant us safety and peace; that, all adversities and errors being overcome, Thy Church may serve Thee in security and freedom. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, God, Forever and ever. Amen.Collect For God's Holy Church
Graciously hear, O Lord, the prayers of Thy Church that, having overcome all adversity and every error, she may serve Thee in security and freedom. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, God, Forever and ever. Amen.
|
EPISTLE ¤ 1 Corinthians 15:1-10 |
|
Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Corinthios. F ratres, Notum vobis fácio Evangélium, quod prædicávi vobis, quod et accepístis, in quo et statis, per quod et salvámini qua ratióne prædicáverim vobis, si tenétis, nisi frustra credidístis. Trádídi enim vobis, in primis quod et accépi: quóniam Christus mórtuus est pro peccátis nostris secúndum Scriptúras: et quia sepúltus est, et quia resurréxit tértia die secúndum Scriptúras: et quia visus est Cephæ, et post hoc úndecim. Deinde visus est plus quam quingéntís fràtribus símul: ex quibus multi manent usque adhuc, quidam autem dormiérunt. Deínde visus est Cephae, et post hoc úndecim. Deínde visus est plus quam quingéntis frátribus simul, ex quibus multi manent usque ad huc, quidam autem dormiérunt. DeInde visus est Jacobo, déinde Apóstolis ómnibus novíssime autem ómnium tamquam abortívo visus est et mihi. Ego enim sum mínimus Apostolórum, qui non sum dignus vocári Apóstolus, quóniam persecútus sum Ecclésiam Dei. Grátia autem Dei sum id quod sum, et grátia ejus in me vácua non fuít. |
|
Lesson from the Epistle of the Blessed Apostle Saint Paul to the Corinthians. Brethren, I make known unto you the Gospel which I preached to you, which also you have received and wherein you stand, by which also you are saved, if you hold fast after what manner I preached unto you, unless you have believed in vain. For I delivered unto you first of all, which I also received, how that Christ died for our sins according to the Scriptures and that He was buried, and that He rose again the third day according to the Scriptures and that He was seen by Cephas, and after that by the eleven. Then He was seen by more than five hundred brethren at once of whom many remain until this present, but some are fallen asleep. After that He was seen by James, then by all the Apostles. And last of all He was seen also by me, as by one born out of due time. For I am the least of the Apostles, who am not worthy to be called an Apostle, because I persecuted the Church of God. But by the grace of God I am what I am and His grace in me hath not been void.
|
GRADUAL ¤ Psalm 27:7, 1
|
I n Deo sperávit cor meum, et adjútus sum: et reflóruit caro mea: et ex voluntáte mea confitébor illi. v. Ad te, Dómine, clamávi. Deus meus, ne síleas: ne discédas a me. Allelúja, allelúja. v. Psalm 80:2, 3 Exsultáte Deo, adjutóri nosro: jubiláte deo Jacob, súmite psalmum jucundáúm cum cíthara. Allelúja. |
|
In God hath my heart confided, and I have been helped and my flesh hath flourished again and with my will I will give praise to Him. v. Unto Thee have I cried, O Lord: O my God, be not Thou silent depart not from me. Alleluia, alleluia. v. Psalm 80:2, 3 Rejoice in God our helper sing aloud to the God of Jacob take a pleasant psalm with the harp. Alleluia.
|
From A Series of 153 Woodcuts by Jerome Nadal, SJ, published in Evangelicae Historiae Imagines c.1593
|
GOSPEL - Blessed Apostle Saint Mark 7:31-37
|
Sequentia sancti Evangelii secundum Marcum. In illo témpore: Exiens Jesus de finíbus Tyri, venit per Sidónem ad mare Galilaeae inter médios fines Decapóleos. Et addúcant ei surdum et mutum, et deprecántur eum, ut impónat illi manum. Et apprehéndens eum de turba seórsum, misit dígitos suos in aurículas ejus: et éxspuens, tétigit linguam ejus: et suspíciens in caelum, ingémuit, et ait illi: Ephpheta, quod est, adperire. Et statim apértae sunt aures ejus, et solútum est vínculum linguae ejus, et loquebátur recte. Et praecépít illis, ne cui dícerent. Quanto autem eis praecipiébat, tanto magís plus praedicábant: et eo ámplius admirabántur, dicéntes: Bene ómnia fecit: et surdos fecit audíre, et mutos loqui. |
|
Continuation of the Holy Gospel according to Blessed Apostle Saint Mark At that time, Jesus going out to the coasts of Tyre, came by Sidon to the Sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis. And they bring to Him one deaf and dumb, and they besought Him that He would lay His hand upon him. And taking him from the multitude apart, He put His fingers into his ears, and spitting, He touched his tongue and looking up to heaven, He groaned and said to him: Ephpheta, that is, Be thou opened: and immediately his ears were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spoke right. And He charged them that they should tell no man: but the more He charged them so much the more a great deal did they publish it and so much the more did they wonder, saying: He hath done all things well He hath made both the deaf to hear, and the dumb to speak.
|
Homily The Tenth Sunday After Pentecost Missa Deus In Loco Santo Suo 20 August 2006 A.D. by Father Louis J. Campbell Qui legit, intelligat "....He has done all things well...."
-- Blessed Apostle Saint Mark 7:37
In the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost. Amen.
A word of warning: Many spend endless hours and endless fortunes mapping out their search for their niche in life, finding a means to the end that will assure their legacy and eventual destiny. They have searched the synagogues, the mosques, the masonic lodges, scientology, new age, do-it-yourselfism, eastern mysticism or what have you for the answers and, while they lie to themselves and others, in truth they have all come up empty for the only true path to everlasting happiness lies with one Man, the God Man as the sole source of salvation. The only road - the narrow way. All other avenues are useless.
"There is none like Him, Jesus Christ, the Way, the Truth, and the Life. There is no other Messiah. No one else has shed His blood for us. No one else takes away the sins of the world. No one else fills us with Sanctifying Grace and the Holy Spirit. No one else intercedes for us at the right hand of the Father. No one else will welcome us into eternal life. They may trust in their Talmuds and their Korans, their Buddhas and their Krishnas. But Jesus Christ is the only Mediator between Heaven and earth, between the Father and humankind."
Note: In Father Louis Campbell's sermon for the Eleventh Sunday After Pentecost, his theme is that Jesus Christ is the Perfect Man, and indeed He is. Father reminds us that long before He was born, His story was being told in the Old Testament by the Prophets of Old. The people then did not fully grasp it just as the people today do not grasp it. Yet the Holy Scriptures are so clear that one wonders why all cannot see the evident truths set down by the Prophets and fulfilled in the accounts of the four Evangelists on the Source of all truth, the One Who is the Way, the Truth and the Life. In these troubled times those who reject this Manifest Truth are doing all they can to eradicate from memory of the masses any thought of or remembrance of Him, perverting the Natural Law, revising history to dare to announce He never existed, to denying the Holy Sacrifice which He Himself said 'Do this in remembrance of Me.' The Traditional Truth Patrol needs to rev it up a few notches and remind all of these very truths instead of bahhing with the rest of the spineless sheep as the hireling shepherds herd them closer to the slippery slope. We don't need road maps, we don't need innovations or novelties, we don't need to dialogue with other religions but only seek salvation in the One, Holy, Catholic and Apostolic Church which Jesus Himself founded on the approval of God the Father and to which He left His Spirit - the Holy Ghost. Through this Triune Divinity we have the perfect formula laid out in the perfect log of God's law and legacy for the only Link between Heaven and earth is the Second Person of the Trinity. It is foolish to look anywhere else as Father explains in his sermon "He has done all things well."
"He has done all things well" (Blessed Apostle Saint Mark 7:37). What things? "He has made both the deaf to hear and the dumb to speak," answers Blessed Apostle Saint Mark 7:37. But what more has He done for us?
We must first remember Who Jesus Christ is. He is the Man, Jesus of Nazareth, born of the Blessed Virgin Mary, legally the Son of Joseph, with relatives, friends and neighbors, a carpenter by trade, but a teacher and a miracle worker by calling, perfect in His human nature, not suffering the effects of Original Sin, since in Him there is no sin.
But Jesus Christ is also God, the Second Person of the Most Holy Trinity, one with the Father and the Holy Ghost. With the Father and the Holy Ghost He is the Creator of the angelic choirs, the galaxies and the stars, the comets and the planets, the earth and all things that live.
But not content to be our Creator only, He also became our Redeemer. When Adam and Eve sinned and lost Sanctifying Grace for themselves and their descendants, God promised to send a Redeemer to rescue us from slavery and eternal loss. It was in fulfillment of this promise that He sent His Divine Son, Who took upon Himself our humanity. As the angels announced to the shepherds: "Do not be afraid, for behold, I bring you good news of great joy which shall be to all the people; for today in the town of David a Savior has been born to you, Who is Christ the Lord" ( Blessed Apostle Saint Luke 2:10,11).
The coming of the Messiah and many of the details of His life were foretold by the prophets, as He explained to two of His disciples after His Resurrection: "And beginning then with Moses and with all the Prophets, He interpreted to them in all the Scriptures the things referring to Himself" ( Blessed Apostle Saint Luke 24:27). Perhaps He spoke to them in words like this:
-
"My coming was first foretold in the Book of Genesis, when God promised Adam and Eve a Redeemer ( Genesis 3:15 ).
-
The patient Job spoke of Me from the midst of his sufferings: 'I know that my Vindicator lives, and that He will at last stand forth upon the dust; Whom I myself shall see
' ( Job 19:25 ).
-
Moses was referring to Me when he said to the Israelites: 'A prophet like me will the Lord, your God, raise up for you from among your own kinsmen; to him you shall listen' ( Deuteronomy 18:15 ).
-
Isaiah prophesied: 'Behold a virgin shall conceive and bear a son: and His name shall be called Emmanuel' ( Isaias 7:14 ). 'For a child is born to us, and a son is given to us, and the government is upon his shoulder: and his name shall be called, Wonderful, Counselor, God the Mighty, the Father of the world to come, the Prince of Peace' ( Isaias 9:6 ).
-
"The prophets also spoke of My sufferings. Isaiah called Me the Suffering Servant of God: 'Surely He has borne our infirmities and carried our sorrows: and we have thought of Him as it were a leper, and as one struck by God and afflicted. But He was wounded for our iniquities: He was bruised for our sins. The chastisement of our peace was upon Him: and by His bruises we are healed' ( Isaias 53:4,5 ).
-
Psalm 21 even gives details of My crucifixion: 'They have pierced My hands and My feet; I can count all My bones. They look on and gloat over Me; they divide My garments among them, and for My vesture they cast lots' ( Psalm 21: 17b-19 ). Like the blood of the unblemished lamb which was sprinkled on the doorposts of the houses of the Israelites, so that the angel of death passed over, but took the firstborn of the Egyptians, so My Blood was poured out upon the Cross, so that those who believe in Me might be saved from eternal death.
-
"But it was My Father's will that I should rise again on the third day. David speaks prophetically in Psalm 16 about My Resurrection: 'Therefore my heart is glad and my soul rejoices, my body, too, abides in confidence; because You will not abandon my soul to the nether world, nor will You suffer Your faithful one to undergo corruption' ( Psalm 16:9,10 ).
-
"And now I ascend to My royal throne at the right hand of My Father, and My Kingdom will endure forever, as it says in Psalm 71: 'O God, with Your judgment endow the King
May He endure as long as the sun, and like the moon through all generations. He shall be like rain coming down on the meadow, like showers watering the earth. Justice shall flower in His days, and profound peace, till the moon be no more' (Psalm 71:1,5-7). Those who believe in Me will have Heaven for their inheritance. Those who do not believe will suffer the fate of the devil and the fallen angels. Be not unbelieving then, but believe."
Blessed Apostle Saint John declares at the end of the fourth Gospel: "This is the disciple who bears witness concerning these things, and who has written these things, and we know that his witness is true. There are, however, many other things that Jesus did; but if every one of these should be written, not even the world itself, I think, could hold the books that would have to be written" (John 21:24,25). "But these are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing you may have life in His name" ( Blessed Apostle Saint John 20:31 ).
There is none like Him, Jesus Christ, the Way, the Truth, and the Life. There is no other Messiah. No one else has shed His blood for us. No one else takes away the sins of the world. No one else fills us with Sanctifying Grace and the Holy Spirit. No one else intercedes for us at the right hand of the Father. No one else will welcome us into eternal life. They may trust in their Talmuds and their Korans, their Buddhas and their Krishnas. But Jesus Christ is the only Mediator between Heaven and earth, between the Father and humankind.
The devil goes about "like a roaring lion seeking whom he may devour." You can discern his presence by the horrors he leaves in his wake - hatred, anger, envy, jealousy, divisions, obsessive behavior, confusion - whereas the presence of the Holy Ghost can be discerned by the presence of love, peace, harmony, unity, and forgiveness.
"Amen, amen, I say to you," says Jesus, "he who enters not by the door into the sheepfold, but climbs up another way, is a thief and a robber. But he who enters by the door is shepherd of the sheep. To this man the gatekeeper opens, and the sheep hear His voice, and He calls His Own sheep by name and leads them forth
I am the door of the sheep. All whoever have come are thieves and robbers; but the sheep have not heard them. I am the door. If anyone enter by Me he shall be safe, and shall go in and out, and shall find pastures. The thief comes only to steal, and slay, and destroy. I came that they may have life, and have it more abundantly" (Blessed Apostle Saint John 10:1-3;7-10 ).
Those who believe in Jesus Christ will say, like those in the Gospel today who witnessed His miracles: "He has done all things well. He has made both the deaf to hear and the dumb to speak" (Blessed Apostle Saint Mark 7:37 ).
In the name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost. Amen.
|
OFFERTORY ¤ Psalm 29:2, 3 |
|
Exaltábo te, Dómine, quoniam suscepísti me: nec delectásti inimícos meos super me, Dómine, clamávi ad te, et sanásti me. |
|
I will extol Thee, O Lord, for Thou hast upheld me, and hast not made my enemies to rejoice over me, and Thou hast healed me.
|
SECRET
|
Réspice, Dómine, quæsumus nostram propítius servitútem: ut quod offérimus, sit tibi munus accéptum, et sit nostræ fragilitátis subsídium. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Filium Tuum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, Per omnia saecula saeculorum. Amen.Secret For The Commemoration of Saint Bernard of Clairvaux Adsint, Dómine Deus, oblatiónibus nostris sancti Ignátii benígna suffrágia: ut sacrosáncta mystéria, in quibus omnis sanctitátis fontem constituísti, nos quoque in veritáte sanctíficent. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, Per omnia saecula Amen.Collect Commemoration Within The Octave Of The Assumption
Dómine, plebi tuæ Dei Genitrícis oratio: quam etsi pro conditióne carnis migrásse cognóscimus, in coelésti glória apud te pro nobis intercédere sentiámus. Per eúmdem Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, Per omnia saecula. Amen.Secret For The Intercession Of The Saints Exaudi nos Deus salutáris noster: ut per hujus sacraménti virtútem, a cunctis nos mentis et córporis hóstibus tueáris, grátiam tríbuens in præsénti, et glóriam in futuro. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, Per omnia saecula saeculorum. Amen..
Secret For God's Holy Church Prótege nos, Dómine, tuis mystériis serviéntes: ut divínis rebus inhæréntes, et córpore tibi famulémur et mente. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, Per omnia saecula saeculorum. Amen. |
|
L ook graciously we beseech Thee, O Lord, upon our service; that what we offer may be a gift acceptable unto Thee, and a support to us in our weakness. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, one God. Forever and ever. Amen.
Secret For The Commemoration of Saint Bernard of Clairvaux
R eceive, O Lord, the gifts we bring to Thee on the feast of him, by whose pleading we hope to be delivered. Through our Lord Jesus Christ, Who livest and reignest, with God the Father, in the unity of the Holy Ghost, one God. Forever and ever. Amen.Secret Commemoration Within The Octave Of The Assumption
May the prayer of the Mother of God aid Thy people, O Lord: and although we know her to have passed out of this life, fulfilling the lot of the flesh, may we experience her intercession for us with Thee in Heavenly glory. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, one God. Forever and ever. Amen.Secret For The Intercession Of The Saints Graciously hear us, O Heavenly Father, and, by virtue of this Sacrament, defend us from all enemies of soul and body, bestowing upon us Thy grace here and Thy glory hereafter. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, God, Forever and ever. Amen.Secret For God's Holy Church Protect us, O Lord, who assist at Thy mysteries, that, cleaving to things divine, we may serve Thee both in body and in mind. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, God, Forever and ever. Amen.
|
PREFACE FOR THE Most Holy Trinity
|
Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper, et ubique gratias agere: Domine sancta, Pater omnipotens, aeterne Deus. Qui cum unigenito Filio: tuo et Spiritu Sancto, unus es Deus, unus es Dominus: non in uninus singularitate personae, sed in unius Trinitae substantiae. Quo denim de tua Gloria, revelante te, credimus, hoc de Filio tuo, hod de Spiritu Sancto, sine differentia discretionis sentimus. Ut in confessione verare, sempitiernaeque Deitatis, et in personis proprietas, et in essential unitas, et in majestate adoretur aequalitas. Quam laudant Angeli atque Archangeli, Cherubim, quoque ac Seraphim: qui non cessant clamare quotodie, una voce dicentes: SANCTUS, SANCTUS, SANCTUS... |
|
|
It is truly meet and just, right and for our salvation, that we should at all times and in all places, give thanks unto Thee, O holy Lord, Father almighty, ever-lasting God: Who, together with Thine only-begotten Son, and the Holy Ghost, are one God, one Lord: not in the oneness of a single Person, but in the Trinity of one substance. For what we believe by Thy revelation of Thy glory, the same do we believe of Thy Son, the same of the Holy Ghost, without difference or separation. So that in confessing the true and everlasting Godhead, distinction in persons, unity in essence, and equality in majesty may be adored. Which the Angels and Archangels, the Cherubim also and Seraphim do praise: who cease not daily to cry out with one voice saying: HOLY, HOLY, HOLY...
|
COMMUNION ¤ Psalm 50:51, 21
|
Honóra Dóminum de tua substántia, et de primítiis frugum tuárum: et implebúntur hórrea tua saturitáte, et vino torcuina redundábunt. |
|
Honor the Lord with thy substance, and with the first of all thy fruits, and thy barns shall be filled with abundance, and thy presses shall run over with wine.
|
POSTCOMMUNION
|
Sentiámus quæsumus Dómine, tui perceptióne sacraménti, subsídium mentis et córporis: ut in utróque salváti, caeléstis remédii plentitúdine gloriémur. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, Per omnia saecula saeculorum. Amen.Postcommunion For The Commemoration of Saint Bernard of Clairvaux R efecti ciao boutique Caelesti, Deus noster, Te supplices deprecamur: ut, in cuius haec commemoratione percepimus, eius muniamur et precibus. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, Per omnia saecula saeculorum. Amen.Secret Commemoration Within The Octave Of The Assumption
Sumptis, Dómine, salutáribus sacraméntis, da, quæsumus, ut, meritis et intercessióne beátæ Vírginis Maríæ in cælum assúmptæ ad resurrrectiónis glóriam perducámur. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, Per omnia saecula saeculorum. Amen.Postcommunion For The Intercession Of The Saints Mundet et múniat nos quáesumus Dómine dívini sacraménti munus oblátum: et intercedénte beáta Vírgine Dei Genitríce María, cum beáto Joseph, beátis Apóstolis tuis Petro et Paulo, et ómnibus Sanctis; a cunctis nos reddat et pervérsitátibus expiátos, et advérsitátibus expedítos. Per eúmdem Dóminum nostrum Jesum Christum Fiiium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitate Spíritus Sancti, Deus. Per omnia saecula saeculorum. Amen.Postcommunion For God's Holy Church Quæsumus, Dómine Deus noster, ut quos divína tribuis participatióne gaudére, humánis non sinas subjacére perículis. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Fiiium tuum: Qui tecum vivit et regnat in unitate Spíritus Sancti, Deus. Per omnia saecula saeculorum. Amen. |
|
By the reception of Thy Sacrament, we beseech Thee, O Lord, may we find support for mind and body: so that, healed in both, we may glory in the fullness of the heavenly remedy. Through the same Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, one God. Postcommunion For The Commemoration of Saint Bernard of Clairvaux We who have been refreshed by heavenly food and drink, humbly entreat Thee, O our God, that we may be strengthened also by the prayers of him, in whose commemoration we have received them. Through our Lord Jesus Christ, Who livest and reignest, with God the Father, in the unity of the Holy Ghost, one God. Forever and ever. Amen.Postcommunion Commemoration Within The Octave Of The Assumption
Now that we have received, O Lord, the Sacrament of salvation, grant, we beseech Thee, that through the merits and the intercession of the blessed Virgin Mary, who was taken up into heaven, we may be brought to the glory of the resurrection. Through our Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, one God Forever and ever. Amen.Postcommunion For The Intercession Of The Saints May the gift of this Divine Sacrament which we have offered, cleanse us and defend us, we beseech Thee, O Lord; and through the intercession of the Blessed Virgin Mary, mother of God, of St. Joseph, of Thy holy apostles Peter and Paul, and of all the saints, free us from all iniquity and deliver us from all adversity. Through the Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, one God. Forever and ever. Amen.
Postcommunion For God's Holy Church O Lord our God, we pray Thee that Thou suffer not to succumb to human hazards those whom Thou hast been pleased to make sharers of divine mysteries. Through the Lord Jesus Christ, Thy Son, Who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost, one God. Forever and ever. Amen.
|
- Holy Queen of Heaven and Earth, pray for us. -
|
|
|