Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

Skip to comments.

The Catholic Church Is Not Attractive
Crossed the Tiber ^ | 9/17/2010

Posted on 09/18/2010 5:21:57 AM PDT by markomalley

click here to read article


Navigation: use the links below to view more comments.
first previous 1-20 ... 101-120121-140141-160161-162 last
To: AnAmericanMother

“His medical terminology is overwhelmingly Greek.”

I know this. My point was that if he wants me to understand what he’s talking about, he speaks english.


161 posted on 01/01/2011 7:38:41 AM PST by Grunthor (Silence is golden, Duct Tape is silver.)
[ Post Reply | Private Reply | To 160 | View Replies]

To: Grunthor
But he still uses the Greek terminology, even if he has to explain it.

Similarly, the Church still uses the Latin, and it is cleverly explained for you in the facing page of the Missal -- and every parish with a Latin Mass has a great big stack of Missals in the back for visitors.

Our local Latin Mass parish not only has Missals for visitors, they have a leaflet explaining every word and action in the Mass so that you can follow along from the very first visit.

And since the words of the Ordinary never change, after you've attended 2-3 times you understand pretty well. A lot of it you have heard in Christmas carols and classical music and so forth since you were a little kid ("Gloria in excelsis Deo" "Sanctus, sanctus, sanctus, Dominus Deus Sabaoth"). It's not as if you come into this completely cold.

And of course the basic reason for doctors' terminology and Latin Mass is the same -- precision and stability. The doctor and the priest both need to be sure that they are saying exactly what they mean (and mean what they say). Because Greek and Latin aren't subject to the alterations in meaning of slang, changing times, etc. they avoid misunderstandings.

We're particularly sensitive to this because the Mass had a dreadful English translation dating from the horrible late 60s and early 70s, with all the trendy stuff in it that now looks so dated, plus something called "dynamic translation" that is just an excuse to change the meaning. Thank goodness it will be replaced this year. Certain translations of the Bible have the same problem.

162 posted on 01/01/2011 8:47:04 AM PST by AnAmericanMother (Ministrix of ye Chasse, TTGC Ladies' Auxiliary (recess appointment))
[ Post Reply | Private Reply | To 161 | View Replies]


Navigation: use the links below to view more comments.
first previous 1-20 ... 101-120121-140141-160161-162 last

Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson