Learn what the Greek word translated as “RATHER”” means. I explained it. It can have a contrast meaning (which you think is the plain meaning) or a ÿes but even more than that.
It’s used both ways.
I am the one doing careful word study here. In this case the word can be used in two ways,so you interpret Scripture with Scripture and that makes clear that he’s endorsing honor of his mother. Which is what the Ten Commandments tell him to do.
But see you blindly depend on your translation, which chose one of the two possible meanings of the word. Translators are traitors. In choosing to translate it as “rather” the translator took sides on this issue. Had he been honest, he’d have pointed out in a footnote that it could also mean “Yeah, sure, venerate my beloved mother but even more than that remember that all who hear and keep the word of God, like my mother does, are blessed.
There, I fixed it for you.
“Learn what the Greek word translated as RATHER means.”
I have a Greek Lexicon at arm’s distance. It makes absolutely no difference no matter how much you repeat it. I quite frankly don’t even understand the point of your argument.
“RATHER” does not translate to “Therefore, Mary was more blessed than the Christians who would hear the word of God and obey it, and you should honor her to honor me.” That’s a lot to make one word mean.
And I did not say that Jesus refused to say His mother was blessed for giving birth to Him. RATHER, I said, that Christians are blessed, or more blessed, who hear the word of God and obey it.
“But see you blindly depend on your translation, which chose one of the two possible meanings of the word. “
Okay, let’s examine other translations:
Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA)
28 But he said: Yea rather, blessed are they who hear the word of God, and keep it.
Amplified Bible (AMP)
28 But He said, Blessed (happy and [a]to be envied) rather are those who hear the Word of God and obey and practice it!
It got worse for you.
Common English Bible (CEB)
28 But he said, Happy rather are those who hear Gods word and put it into practice.
Still not seeing your goofy claims.
Darby Translation (DARBY)
28 But *he* said, Yea rather, blessed are they who hear the word of God and keep [it].
English Standard Version Anglicised (ESVUK)
28 But he said, Blessed rather are those who hear the word of God and keep it!
Even the Anglicans can’t make it sound different!
New International Version (NIV)
28 He replied, Blessed rather are those who hear the word of God and obey it
Young’s Literal Translation (YLT)
28 And he said, `Yea, rather, happy those hearing the word of God, and keeping [it]!’