He’s not talking about “wealth redistribution.” He said that the benefits of wealth should be distributed to the rest of society, and while I think he tends to be a little statist, when he said the State, he meant that it was the responsibility of governments to make sure that all of society benefitted. For example, why do certain Latin American countries, which have good upper level economies, where the rich are heavily taxed and foreign companies even more heavily taxed, find themselves unable to provide running water for their towns and even parts of their cities?
I think the problem was the use in the English translation of the word “redistributed” and the fact that people never read the whole thing and automatically assumed that he was saying wealth had to be redistributed.
Does this Pope speak English? Serious question. He sure seems to be misquoted or misinterpreted a lot.