One has to give the demonRATS credit when and where it is due.
They can take ONE unknown word and turn it into a campaign to destroy someone. Of course they generally get a lot of help from the republicans.
We have no inkling as to what Mr. Allen meant by “Macaca,” though we rather doubt his campaign’s imaginative explanation that it was somehow an allusion to Mr. Sidarth’s hairstyle, a mullet. Mr. Allen said last night that no slur was intended, though he failed to explain what, exactly, he did have in mind.
Allen said, “In singling out the Webb campaign’s cameraman, I was trying to make the point that Jim Webb had never been to that part of Virginia — and I encouraged him to bring the tape back to Jim and welcome him to the real world of Virginia and America, outside the Beltway, where he has rarely visited.
“I also made up a nickname for the cameraman, which was in no way intended to be racially derogatory. Any insinuations to the contrary are completely false.”
Allen said it “was certainly not my intent” to offend anyone by the remark.
Forget the macaca “moment” — the Post has tried to turn this into Macaca Month.
Read more: http://newsbusters.org/node/7367#ixzz0cJCdNsrJ
\”It is unacceptable that Senator Allen used a racial slur to refer to a twenty-year old native Virginian of Indian descent. Senator Allen needs to explain himself and owes the Indian American community an apology.\”
WE THE UNDERSIGNED DEMAND A CLARIFICATION AND A FORMAL APOLOGY FROM THE ALLEN CAMPAIGN TO THE INDIAN AMERICAN COMMUNITY:
Allen’s use of the word “macaca” in referring to a Webb campaign volunteer of Indian descent in August prompted an outcry. The word denotes a genus of monkeys and, in some cultures, is considered an ethnic slur. But the senator insisted he did not know that and had simply made up the word.
SEN. GEORGE ALLEN’S macaca moment has granted the nation a few days’ reprieve from thoughts of mass murder and provided a new vocab word for the zeitgeist.
Doubtless no one present knew what “macaca” meant but subsequently those three syllables have caused a tectonic shift in the political plates. Literally it’s the name of a monkey common to North Africa and Asia; figuratively it’s a racial slur in some parts of the world.
And in the U.S. effective last Friday it’s an eponym for “major political boo-boo.”
Allen, whose mother came from Tunisia, is well aware of what “macaca” means.
Instead of lying about it, he should have tried to laugh it off and say that was what his mom called him when he misbehaved as a kid, or some such.
The LSM being the way it is, Pubbies simply can’t get away with lies and coverups.