Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: from occupied ga
As an FYI, there are three fairly significant translation errors in that one paragraph.

The original (Spanish) states:

54. En este contexto, algunos todavía defienden las teorías del «derrame», que suponen que todo crecimiento económico, favorecido por la libertad de mercado, logra provocar por sí mismo mayor equidad e inclusión social en el mundo…

With the above, here's how it fits in the English:

54. In this context, some people continue to defend trickle-down theories [NB: Sp, “teorías del «derrame»”, “theories of spillage”] which assume that economic growth, encouraged by a free market, will inevitably [NB: Sp, por sí mismo, “by itself”] succeed in bringing about greater justice [NB: Sp, equidad, “equity”] and inclusiveness in the world.

While I understand that "teorías del «derrame»" is often used in Spanish the same way that "trickle-down" is used by leftist academics in this country, there is a HUGE difference between "inevitable" and "by itself". There is also a pretty significant difference between "equity" and "justice."

Now having said that, please don't take me for a sycophant. I have previously expressed significant concerns with Art. 202, where he states "Inequality is the root of social ills." (Sp: La inequidad es raíz de los males sociales.)...the reason I have concern is that it contradicts so much of the teachings of prior popes (who have mostly stated that inequality is the natural, God-ordained, order of things).

36 posted on 12/11/2013 12:27:53 PM PST by markomalley (Nothing emboldens the wicked so greatly as the lack of courage on the part of the good -- Leo XIII)
[ Post Reply | Private Reply | To 15 | View Replies ]


To: markomalley

A couple of observations, from someone who frankly wishes the bickering would stop:

The OP from WaPo is dated early November and the Pope’s statements on economics occurred after Mrs. Palin apologized. These two events do not necessarily conflate.

Second, and I’m asking you in particular because we’ve had good discussions before, is there some reason an institution as important and influential as the Vatican can’t find anyone who can accurately translate the English language? It would seem to me that a lot of discord could be avoided.

Bless your day.


49 posted on 12/11/2013 2:56:16 PM PST by Colonel_Flagg (Some people meet their heroes. I raised mine. Go Army.)
[ Post Reply | Private Reply | To 36 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson