Keyword: engrish

Brevity: Headers | « Text »
  • Vanity post

    03/20/2017 4:42:59 PM PDT · by freeonefrom · 16 replies
    Question: Is the Obama administration in allowing the different agencies to disseminated information on an individual, is that breaking the law.
  • Washington Post, Your Attacks on Evangelicals are Getting Dangerous

    12/16/2016 7:48:24 PM PST · by lasereye · 10 replies
    The Stream ^ | 12/10/16 | Dr. Michael Brown
    On December 8, religion reporter Sarah Pulliam Bailey wrote an opinion column for The Washington Post titled, “Evangelicals, your attacks on ‘the media’ are getting dangerous.” The reverse is actually true, and it is the secular media’s attacks on evangelicals that are getting dangerous, including Bailey’s article. Her fundamental argument is that because evangelicals talk about “the mainstream media” as “Satan’s newspaper,” they are now buying today’s “fake news” as if it were gospel truth, as evidenced by the fact that the Washington pizza shooter said that “he has been influenced by the book Wild at Heart, by John Eldredge...
  • LOL: Starbucks Barista Thinks This Woman’s Name is ‘Vagina’ (Hong Kong Engrish)

    05/02/2013 10:13:26 AM PDT · by Responsibility2nd · 43 replies
    Food Beast ^ | 05/01/2013 | By: Dominique Zamora
    In Starbucks Hong Kong’s defense, maybe the barista had just never seen a woman before. I mean, according to this slapdash study put together by a Japanese news site, approximately “100 million men in China will go through their entire lives without having sex.” Maybe, when faced with the possibility of even interacting with a woman, this poor guy’s brain shut down, causing him to pin his customer down with the only female-identifier he knows: her lady-parts. Or you know, maybe he was just being an idiot. In a post on the Starbucks Hong Kong Facebook, a woman is claiming...
  • China-printed Quran has spelling mistakes: Iran

    08/30/2011 9:33:00 PM PDT · by Cronos · 22 replies
    Times of India ^ | 31 Aug 2011 | IST
    Iran, which gave contracts to publishers in China to print copies of the Quran, has said the books are full of spelling mistakes, the Mehr news agency reported. Several Iranian publishers had asked for copies of the Quran to be published in China. However, the copies came back littered with spelling mistakes, said Ahmad Haji-Sharif, director of the department of evaluation on publication of the Holy Quran. The copies were cheaply made in China but are being sold in Iran for much more than they are really worth, he said. He said that if a customer finds out that the...
  • Shemale association of KPK registers their protest in front of Peshawar press club.

    07/11/2011 3:47:38 AM PDT · by musarratullah · 14 replies
    www.allvoices.com ^ | 11 july 2011 | MusarratUllahJan
    Peshawar, 11 July 2011, Member of Shemale association Peshawar has stage a protest against miss behaves of people in front of Peshawar press club. More then 30 Shemale has hold banners in which they demand from government for justice. The leader of Shemale Association Laila talk with media and said that no body consider us as human , last night we were out of city and people of the Chargano Kali has attack , he blamed that local landlord with the support of people cut our hair and misbehave with us. He said that our person goes to police station,...
  • The virginity over an Apple iPhone 4 !

    06/30/2011 11:33:18 AM PDT · by Morgana · 30 replies
    A Chinese young girl posted on Weibo social network an announce saying that she sells her virginity over an iPhone 4. The teenager motivated her gesture saying that his father doesn’t want to buy her an iPhone 4. The announce made furors on the Chinese Twitter channel, Weibo and the girls not only that she didn’t found any pretender to her virginity, but she didn’t got either the dreamed iPhone 4. The people that followed her on Weibo social media channel had all swords of comments. From the irony one to the most constructive or practical advices. One follower advised...
  • China bars English words in all publications

    12/24/2010 5:55:44 AM PST · by Pinkbell · 63 replies · 4+ views
    Antara ^ | December 23, 2010
    BEIJING, Dec 23 (ANTARA) - Chinese newspapers, books and websites will no longer be allowed to use English words and phrases, the country`s publishing body has announced, saying the "purity" of the Chinese language is in peril. The General Administration of Press and Publication, which announced the new rule on Monday, said the increasing use of English words and abbreviations in Chinese texts had caused confusion and was a means of "abusing the language". Such practices "severely damaged the standard and purity of the Chinese language and disrupted the harmonious and healthy language and cultural environment, causing negative social impacts,"...
  • Financial crises, country by country

    10/30/2008 7:03:16 PM PDT · by WesternCulture · 4 replies · 605+ views
    10/30/2008 | WesternCulture
    Now are rough times. For all of us. This is where we stand: Liechtenstein/Saudi Arabia: Business as usual, minor sources of irritation Venuzuela: INRI - IN a moRon CommunIst we trust, that'll do the trick! Germany/Switzerland/Austria: High tax, some captial, medium sized car, can't afford fuel, decent house, nothing left of our former empires. USA: Moderate tax, nice eating out, nice car, heavy debt, some capital, some fuel, no home. Japan: Small tax, microscopic car, no future Italy, Spain: Heavy tax, small car + vespas, Fascist tradition, government debt, Catholicism, nice food Norway: Heavy tax, small car, dried cod (lutefisk),...
  • Then we'll grab a bite at '404 Not Found'

    08/02/2008 11:15:04 PM PDT · by lainie · 22 replies · 300+ views
    Ad Freak ^ | 8-2-2008
    "Preparing for English-speaking visitors, a restaurant in China recently ran its name through an online translator, took the result, then purchased and mounted a large sign displaying the English version of their name: Translate server error." This one has been around for a couple of weeks but it's destined to become a classic. http://adweek.blogs.com/adfreak/2008/07/then-well-grab.htmlOf all the poorly translated signs that can baffle English-speaking visitors to China, this one takes the cake for the most epic of all possible fails. And, as Dear Jane Sample notes, it’s also a good reason to invest in something more than a Web-based translator. —Posted...
  • Hilarious example of Engrish [vanity]

    07/31/2008 8:26:50 AM PDT · by compound w · 48 replies · 117+ views
    back of Chinese spiderman dvd
    Ok, so as some of you know, the bootleg dvds in China have "regular" packaging, often just like the real things. I pick up the Spiderman bootleg dvd and here's the English description on the back: "Even as Scully's genetically altered DNA brings her closer to the brink of death, government agent Michael Kritschgau helps Mulder in the search for a cure, partly to atone for his own involvement with perpetuating the alien hoax. Scully's DNA comes into play once again when she discovers she is the mother of a little girl named Emily, an incident that could only be...
  • We should not with discrimination Vision to look at China.

    04/27/2008 6:02:38 AM PDT · by jessie1 · 121 replies · 251+ views
    My name is Jessie from the United States; I am 30-years-old,i`m a career woman. I work in an insurance company, learning Chinese almost a year. China's Tibet after the incident, I have read many Chinese sites, though not all understand, but a year of learning is not wasted. I found that our own media reports in China and Tibet there are many things inconsistent, in some cases are completely reversed the facts, when I heard C-N-N's Jack Cafferty with the insulting remarks at a shame, I do not know Whether they live in a stress on democracy and freedom, speaking...
  • Signs Of Panic Over 'Chinglish' In Beijing

    03/19/2008 4:53:14 PM PDT · by blam · 52 replies · 1,658+ views
    The Telegraph (UK) ^ | 3-19-2008 | Aislinn Simpson
    Signs of panic over 'Chinglish' in Beijing By Aislinn Simpson Last Updated: 7:38am GMT 19/03/2008 For years, badly translated signs have had the Englishman abroad in stitches. But for tourism officials in Beijing, a city preparing for the arrival of millions of visitors for the Olympic Games in August, the problem is far from funny. In pictures: 'Chinglish' signs in Beijing The Beijing Municipal Tourism Bureau has hired English linguists to eradicate "Chinglish" from signs and shop fronts. It has also instructed the city's 4,000 unrated hotels to translate their names, service hours, room rates, menus and notices into accurate...
  • 'Virgin Chicken' Off the Menu in Beijing (no 'steamed crap' either)

    08/31/2007 11:15:53 AM PDT · by Responsibility2nd · 37 replies · 555+ views
    Breitbart ^ | 08/31/2007
    BEIJING (AP) - Hungry visitors to next summer's Beijing Olympics won't have to choose between "steamed crap" and "virgin chicken" if Chinese authorities succeed in ridding restaurant menus of mangled English translations. The Beijing Tourism Bureau has released a list with 2,753 proposed names for dishes and drinks, designed to replace bizarre and sometimes ridiculous translations on menus, the official Xinhua News Agency reported Friday. Foreigners are often stumped by dish names such as "virgin chicken" (a young chicken dish) or "burnt lion's head" (Chinese-style pork meatballs). Other garbled names include "The temple explodes the chicken cube" (kung pao chicken)...
  • China dishes up menu translations ("virgin chicken")

    08/31/2007 7:25:29 PM PDT · by traumer · 11 replies · 443+ views
    China is taking action on the English translations of its restaurant menus in its campaign to brush up the country's image for next year's Olympics. The Beijing Tourism Bureau has released a list of 2,753 dishes and drinks it thinks could do with a wording rethink. Translations such as "virgin chicken" for a young chicken dish and "burnt lion's head" for pork meatballs are confusing for foreigners, it says. China has launched a major drive to present a good image next year. Spitting, littering and bad driving have all been targeted in a bid to stamp out bad habits in...
  • Beijing Makes Dent In Bad English Translations

    04/13/2007 8:28:09 AM PDT · by Froufrou · 18 replies · 571+ views
    Yahoo News ^ | 04/11/07 | Unknown
    Beijing has corrected over 6,500 traffic signs and will next target public toilets, museums and menus as it erases bad English translations before the 2008 Olympics, a city official said Wednesday. The host city is taking aim at sloppy and often hilarious translations that dot the city to avoid Olympic-sized embarrassment over menu items such as "fried crap" and attractions like the "Racist Park" -- a venue dedicated to ethnic minorities. "So far I think we have achieved good progress in standardising English translations of signs," Liu Yang, a Beijing municipal official involved in the effort, told a press conference...
  • Tired of Laughter, Beijing Gets Rid Of Bad Translations

    02/04/2007 10:54:53 PM PST · by MinorityRepublican · 107 replies · 3,281+ views
    BEIJING -- For years, foreigners in China have delighted in the loopy English translations that appear on the nation's signs. They range from the offensive ("Deformed Man," outside toilets for the handicapped) to the sublime (on park lawns, "Show Mercy to the Slender Grass"). Last week, Beijing city officials unveiled a plan to stop the laughter. With hordes of foreign visitors expected in town for the 2008 Summer Olympics, Beijing wants to cleanse its signs of translation nonsense. For the next eight months, 10 teams of linguistic monitors will patrol the city's parks, museums, subway stations and other public places...
  • Engrish in Asia (Hilarious!)

    01/26/2007 9:04:03 AM PST · by stm · 16 replies · 412+ views
    26 Jan 07 | stm
    You will need PowerPoint to see this presentation. It's hilarious. Click here
  • "OUR WINES LEAVE YOU NOTHING TO HOPE FOR" [LOL examples of Engrish.]

    11/04/2006 7:40:42 AM PST · by yankeedame · 18 replies · 517+ views
    On a Japanese hotel's website: "Beautiful green, seasonal flowers, and carps in the pond are waiting for you." "Is the public bath hot spring?" "Tofu is made of soybeans, water, and magnesium chloride." (Is it really?)"Here is tasteful Kyoto that you have been thinking of!" "The link is free and there is not getting in touch on the occasion of the link in this page, being necessary." "Is there a laundry machine? Yes. It is on the roof top of our hotel." Dry cleaners in Bangkok: DROP YOUR TROUSERS HERE FOR BEST RESULTS. In a Nairobi restaurant: CUSTOMERS WHO FIND...
  • How to Learn English If Your Japanese...(This is for real)

    11/04/2006 2:18:34 AM PST · by Dallas59 · 7 replies · 591+ views
    YouTube ^ | 11/04/2006 | YouTube
    Take anything you want.... You Drive Me Crazy
  • Jerusalem ? Never heard of it (sightseeing brochure eliminates Israel's capital)

    09/21/2006 7:21:56 AM PDT · by SirLinksalot · 6 replies · 347+ views
    Jerusalem? Never heard of it Wed Sep 20, 5:07 AM ET Something always gets lost in translation, but usually not an entire city. "Jerusalem. There is no such city!" the Jerusalem municipality said in the English-language version of a sightseeing brochure it had published originally in Hebrew. The correct translation: "Jerusalem. There is no city like it!" Carrying a photograph of the brochure, Israel's Maariv newspaper said on Wednesday tens of thousands of flyers had been distributed before city hall realised its mistake.