Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: 2sheep; Jeremiah Jr
Guess what? I had just been prayin' for an appropriate thread for...

Hebrew misgad = mosque

TWOT:

1459 (sagad) [Stg: 5456] prostrate oneself in worship (Used only in Isaiah
44:15, 17, 19; Isaiah 46:6).

A common verb in Aramaic and possibly a loan word in Hebrew. It seems to indicate
a position of prostration in prayer. The Arabic masgid means "mosque." For other
words on bowing down see kara.

 

05456 cagad {saw-gad'}
a primitive root; TWOT - 1459; v
AV - fall down 4; 4

1) (Qal) to prostrate oneself (in worship)

Four verses:

Isaiah 44:15 Then shall it be for a man to burn: for he will take thereof, and warm himself; yea, he kindleth it, and baketh bread; yea, he maketh a god, and worshippeth it; he maketh it a graven image, and falleth down thereto.

Isaiah 44:17 And the residue thereof he maketh a god, even his graven image: he falleth down unto it, and worshippeth it, and prayeth unto it, and saith, Deliver me; for thou art my god.

Isaiah 44:19 And none considereth in his heart, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh, and eaten it: and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?

Isaiah 46:6 They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and hire a goldsmith; and he maketh it a god: they fall down, yea, they worship.

 

12 posted on 04/30/2002 8:16:55 AM PDT by Thinkin' Gal
[ Post Reply | Private Reply | To 1 | View Replies ]


To: Thinkin' Gal


14 posted on 04/30/2002 8:20:56 AM PDT by Registered
[ Post Reply | Private Reply | To 12 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson