Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: Hebrews 11:6
I prefer that translation(foolish) to “stupid.”

Compare the Greek in Titus 3:3 versus 3:9. Two different words, both translated "foolish," but with a little different nuance to each. I 'm with you, as were the KJV translators (see also Luke 24:25, Rom. 1:4 (unwise), 1 Tim. 6:9).

5 posted on 10/11/2018 11:41:17 AM PDT by imardmd1 (ueences)
[ Post Reply | Private Reply | To 3 | View Replies ]


To: imardmd1; All

Correcting the personal tagline. I don’t know how “ueences” got in there.


6 posted on 10/11/2018 11:44:51 AM PDT by imardmd1 (Fiat Lux)
[ Post Reply | Private Reply | To 5 | View Replies ]

To: imardmd1

Translators have the difficult task of rendering the text faithfully. When the target language has nuances not in the original, choices are required. Here, “stupid” has been so overused pejoratively that its inclusion would carry connotations not intended by Paul—whereas “foolish” does not.


8 posted on 10/11/2018 12:15:04 PM PDT by Hebrews 11:6 (Do you REALLY believe that (1) God IS, and (2) God IS GOOD?)
[ Post Reply | Private Reply | To 5 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson