Free Republic
Browse · Search
Bloggers & Personal
Topics · Post Article

Skip to comments.

Bill O'Reilly gets hostile to the Gospel
http://www.cbPatriot.com ^ | Publius321

Posted on 04/28/2011 6:13:54 PM PDT by publius321

click here to read article


Navigation: use the links below to view more comments.
first previous 1-20 ... 41-6061-8081-100101-108 last
To: editor-surveyor; Zionist Conspirator; Natural Law; MarkBsnr
editor in post 88 :was founded by crafty Pharisaical Rabbis that wanted to continue their “oral traditions.”

Editor in post 97: The Pharisees were satanic

oookay -- so you say...

101 posted on 05/13/2011 2:34:44 AM PDT by Cronos (Libspeak: "Yes there is proof. And no, for the sake of privacy I am not posting it here.")
[ Post Reply | Private Reply | To 97 | View Replies]

To: Olog-hai
"Pontifex maximus"

Its a matter of simple semantics, not theology. Latin was very adept at applying existing words and phrases to new objects. Unlike English they rarely adopted foreign words. The Romans recognized the Jewish high priests as the equivalent of their own high priests and applied their term.

Note that in our discussion we have all applied the same term "high priest" to both the Roman and Jewish clergy. That doesn't make us pagans, does it?

102 posted on 05/13/2011 9:20:12 AM PDT by Natural Law
[ Post Reply | Private Reply | To 99 | View Replies]

To: Natural Law

"Pontifex maximus" Its a matter of simple semantics, not theology. Latin was very adept at applying existing words and phrases to new objects. Unlike English they rarely adopted foreign words. The Romans recognized the Jewish high priests as the equivalent of their own high priests and applied their term. Note that in our discussion we have all applied the same term "high priest" to both the Roman and Jewish clergy. That doesn't make us pagans, does it?
"Simple semantics"? You're rendering the high priest of the true God on the same level as high priests of other religions? Note that the original text of the Bible was not Latin; there were three languages used, Hebrew, Aramaic and Greek.

Like it or not, "Kohen haGadol" and "Pontifex Maximus" do not have the same meaning and never will. A bad or false translation into English (on the order of four different words with different meanings being translated "hell") does not solve the dilemma where a dilemma exists.
103 posted on 05/13/2011 11:07:38 AM PDT by Olog-hai
[ Post Reply | Private Reply | To 102 | View Replies]

To: Olog-hai
"Like it or not, "Kohen haGadol" and "Pontifex Maximus"

Like it or not, the Romans did exactly what they wanted to and they decided for themselves that, in their language, the Vulgate Latin, Kohen haGadol was the equivalent of Pontifex Maximus. The Romans were a stubborn bunch and when the decided to label or name something it stuck. If you don't like it, take it up with them.

104 posted on 05/13/2011 3:07:04 PM PDT by Natural Law
[ Post Reply | Private Reply | To 103 | View Replies]

To: Natural Law

Like it or not, the Romans did exactly what they wanted to and they decided for themselves that, in their language, the Vulgate Latin, Kohen haGadol was the equivalent of Pontifex Maximus. The Romans were a stubborn bunch and when the decided to label or name something it stuck. If you don't like it, take it up with them
So the Romans' stubbornness is stronger than God's truth?
105 posted on 05/13/2011 5:25:19 PM PDT by Olog-hai
[ Post Reply | Private Reply | To 104 | View Replies]

To: Olog-hai
"So the Romans' stubbornness is stronger than God's truth?"

Look, this isn't about theology or about what you or I believe, it's about the Latin language Etymology. You might not like it, but the Romans drew the parallels and chose to extend the term Pontifex Maximus generically to all "high priests". That linguistic flexibility was later extended to include the Christian bishop of Rome. Deal with it.

106 posted on 05/13/2011 6:52:24 PM PDT by Natural Law
[ Post Reply | Private Reply | To 105 | View Replies]

To: Natural Law

Look, this isn't about theology or about what you or I believe, it's about the Latin language Etymology. You might not like it, but the Romans drew the parallels and chose to extend the term Pontifex Maximus generically to all "high priests". That linguistic flexibility was later extended to include the Christian bishop of Rome. Deal with it
No, it's not "linguistic flexibility". Things like the Reformation occurred in attempts to "deal with it", albeit not utterly decisively. The Romans' sacrileges still can't bury the truth.
107 posted on 05/14/2011 3:43:23 PM PDT by Olog-hai
[ Post Reply | Private Reply | To 106 | View Replies]

To: Olog-hai
"The Romans' sacrileges still can't bury the truth."

By your standards you are a sacrilegious pagan for using the English word God when referring to the Christian Deity because of its pagan origins. Give it a rest. You are one troll I choose not to feed.

108 posted on 05/14/2011 4:00:37 PM PDT by Natural Law (Solum Jesum, ut Ecclesiam suam docuit)
[ Post Reply | Private Reply | To 107 | View Replies]


Navigation: use the links below to view more comments.
first previous 1-20 ... 41-6061-8081-100101-108 last

Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.

Free Republic
Browse · Search
Bloggers & Personal
Topics · Post Article

FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson