But there are good reasons for you to do that.
Look at it this way: Suppose a number of people in your family tree were born in Guantanamo, and spent their entire lives there. They’d surely use the accent.
But then let’s say one of them moved to the U.S. His kids’ records might then say “Guantanamo” without the accent when listing the parent’s name. You’d probably want to log it exactly as it’s written.
That’s different for a newspaper story.
Again, it’s like Deutschland or Germany. There are times when you’d say one instead of the other.
English nations call it Germany. Germanic nations call it Deutschland or Duitsland. The French call it Allemagne. Spain Alemania. Italy calls it Germania. Scandinavians call it Tyskland. Poland calls it Niemcy.