Skip to comments.Cajun Night Before Christmas
Posted on 12/25/2008 4:23:32 PM PST by Past Your Eyes
Cajun Night Before Christmas Twas the night before Christmas an' all t'ru de house, Dey don't a ting pass Not even a mouse. De chirren been nezzle good snug on de flo', An' Mama pass de pepper t'ru de crack on de do'.
De Mama in de fireplace done roas' up de ham, Sit up de gumbo an' make de bake yam. Den out on de by-you dey got such a clatter, Make soun' like old Boudreau done fall off his ladder.
I run like a rabbit to got to de do', Trip over de dorg an' fall on de flo'. As I look out de do'in de light o' de moon, I t'ink, "Mahn, you crazy or got ol' too soon."
Cux dere on de by-you w'en I stretch ma'neck stiff, Dere's eight alligator a pullin' de skiff. An' a little fat drover wit' a long pole-ing stick, I know r'at away got to be ole St.Nick.
Mo' fas'er an' fas'er de' gator dey came He whistle an' holler an' call dem by name: "Ha, Gaston! Ha, Tiboy! Ha, Pierre an' Alcee'! Gee, Ninette! Gee, Suzette! Celeste an'Renee'!
To de top o' de porch to de top o' de wall, Make crawl, alligator, an' be sho' you don' fall." Like Tante Flo's cat t'ru de treetop he fly, W'en de big ole houn' dorg come a run hisse's by.
Like dat up de porch dem ole 'gator clim! Wit' de skiff full o' toy an' St. Nicklus behin'. Den on top de porch roof it soun' like de hail, W'en all dem big gator, done sot down dey tail.
Den down de chimney I yell wit' a bam, An' St.Nicklus fall an' sit on de yam. "Sacre!" he axclaim, "Ma pant got a hole I done sot ma'se'f on dem red hot coal."
He got on his foots an' jump like de cat Out to de flo' where he lan' wit' a SPLAT! He was dress in musk-rat from his head to his foot, An' his clothes is all dirty wit' ashes an' soot.
A sack full o' playt'ing he t'row on his back, He look like a burglar an' dass fo' a fack. His eyes how dey shine his dimple, how merry! Maybe he been drink de wine from de blackberry.
His cheek was like a rose his nose a cherry, On secon' t'ought maybe he lap up de sherry. Wit' snow-white chin whisker an' quiverin' belly, He shook w'en he laugh like de stromberry jelly!
But a wink in his eye an' a shook o' his head, Make my confi-dence dat I don't got to be scared. He don' do no talkin' gone strit to hi work, Put a playt'ing in sock an' den turn wit' a jerk.
He put bot' his han' dere on top o' his head, Cas' an eye on de chimney an' den he done said: "Wit' all o' dat fire an' dem burnin' hot flame, Me I ain' goin' back by de way dat I came."
So he run out de do' an, he clim' to de roof, He ain' no fool, him for to make one more goof. He jump in his skiff an' crack his big whip, De' gator move down, An don' make one slip.
An' I hear him shout loud as a splashin' he go, "Merry Christmas to all 'til I saw you some mo'!"
Author: J. B. Kling, Jr., 1973
That’s a hoot!
Pinging a friend!
If you’ve lived in Maine very long, you’ve no doubt heard people talking who have similar accents. I grew up wid dem.
I like dem pic in post two!
I’ve lived here all my life.
My Folks are (were) Acadian!
Dey talk jus like dat, you bet!
I got to read it to several classes at my school. My accent wasn’t the best but they loved it!
Reminds me of da twelve Yats uh Christmas, dawlin’!
What a cool pic!
Merry Christmas, et Joyeux Noël! from my family and to everyone on behalf of all FReepers in New Hampshire!
Cutest thing I read in awhile. I got it even though we are German farmers up here by Lake Michigan.
It’s off topic, I know, but one of the funniest things I heard was Julia Child saying she couldn’t wait to suck head and pinch tail. She was standing over a big pot of crawdads at the time.
Some of my high school classmates had names like Duquette, Boissoneault, Lehouillier, Theriault, Gosselin, Asselin, Perreault. You can still hear some of dem hac-CENT aroun’ dis town.
Disclaimer: Opinions posted on Free Republic are those of the individual posters and do not necessarily represent the opinion of Free Republic or its management. All materials posted herein are protected by copyright law and the exemption for fair use of copyrighted works.