Free Republic
Browse · Search
General/Chat
Topics · Post Article

To: Paine in the Neck

From my b-school IT class, the anecdote about the first English-Russian/Russian-English translation program, inputting “The spirit is strong, but the flesh is weak” came back out as “The drink is strong, but the meat is bad.”


12 posted on 04/21/2012 6:47:41 AM PDT by Calvin Locke
[ Post Reply | Private Reply | To 3 | View Replies ]


To: Calvin Locke

I heard that one came from an early USAF translating computer project. Another one was

“Out of sight, out of mind” —> “Blind, insane”


15 posted on 04/21/2012 7:11:01 AM PDT by Erasmus (BHO: New supreme leader of the homey rollin' empire.)
[ Post Reply | Private Reply | To 12 | View Replies ]

To: Calvin Locke

BTW, I heard the first one as “The spirit is willing....”


17 posted on 04/21/2012 7:11:58 AM PDT by Erasmus (BHO: New supreme leader of the homey rollin' empire.)
[ Post Reply | Private Reply | To 12 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
General/Chat
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson