Interesting tagline: what traslation IS it???
(Psalm 146:3 - Put not your trust in Princes, nor in the Son of Man, in whom there is no help.)
None of the three I've got CAPITALIZES son or prince:
ASV Psalms 146:3
3. Put not your trust in princes, Nor in the son of man, in whom there is no help.
KJV Psalms 146:3
3. Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.
Where THIS one appears to be a better understood translation...
NIV Psalms 146:3
3. Do not put your trust in princes, in mortal men, who cannot save.
There are no capitals in Hebrew.
Numbers 23:19 "God is not a man, that he should lie; neither the son of man, that he should repent..."