To: RayRobisonblog; jveritas; Choose Ye This Day; Marine_Uncle; Allegra; Grampa Dave
An instructor for Diplomatic Security's Iraq aniterrorism course--Iraq DSAC--displays an explosive disguised in a brief case.*************************************
JV..... Could that be translated as an ARMED (with explosives ) for VIP's briefcase....???
An Assassination weapon./.....
To: Ernest_at_the_Beach; All
The translation is Armored. I myself trying to figure out what did they mean by that.
It is possible that the word Armored here means some type of protection for the brief cases for the Iraqi Diplomats so it will be hard to be break into it or such...
I think the heart of this memo is the training of THE ARAB TERRORISTS by the Iraqi Intelligence.
55 posted on
04/19/2006 5:33:04 AM PDT by
jveritas
(Hate can never win elections.)
To: Ernest_at_the_Beach
" JV..... Could that be translated as an ARMED (with explosives ) for VIP's briefcase....???"
Had similiear thoughts. For all we know it could have taken the form of some sort of communication device. But why second guess some of this stuff. So many key things are being brought out in these translations.
64 posted on
04/19/2006 6:43:24 AM PDT by
Marine_Uncle
(Honor must be earned)
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson