Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: Ben Chad

“Spanner” is the British term for `wrench’.

In this case it would connote `monkeywrench’ as in “messing things up”.

Anyway, at least they didn’t tie the knot while scuba diving or skydiving or some such.

Just saw on TV a newly wed couple go into a vaudeville tap dance with top hats and canes. Yuk....


8 posted on 08/09/2008 7:52:33 AM PDT by elcid1970 (My cartridges are dipped in pig grease)
[ Post Reply | Private Reply | To 6 | View Replies ]


To: elcid1970

““Spanner” is the British term for `wrench’.”

- Thanks for pointing this out.

In case you know “English” English (not to be confused with British “BBC” English), please correct the post I made prior to this one if you happen to spot any mistakes in it.

As a child, I lived in Wales for one year (from the age of 9 to 10). I managed to pick up some ordinary English over there, but didn’t learn much of neither Welsh or English English. These idioms have always appeared as equally mysterious to me. But, at least I’m trying in the case of English English..


10 posted on 08/09/2008 8:50:22 AM PDT by WesternCulture
[ Post Reply | Private Reply | To 8 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson