Psalm 90:4
PS 90:4 For a thousand years in Your sight Are like yesterday when it passes by, Or as a watch in the night.
Psalm 90:4 (NASB)
- This passage is used to support that the days of creation were long periods of time. The passage makes a comparison of 1,000 years with: yesterday and a watch in the night.
- This Scripture passage contains a comparative particle in the original Hebrew to make the comparison between 1,000 years and yesterday and a watch in the night. The comparative particle is translated into English as like or as.
- The comparison is not between a day being a literal 1,000 years.
- The comparison is that a thousand years with God are like yesterday, or like a watch in the night, which is even a briefer period of time.
- The meaning of the passage is that God equates time differently from the way we equate time.
Genesis 1 is not depicting how God views time.
- The Genesis context of creation speaks of days in the sense of the creation week during which God created this world and set the measure of the week.
- Genesis 1 does not explain how time is calculated on Gods scale, but how the creation days set the norm for days in the weekly cycle of time - work six days and rest one.
- From a contextual and grammatical point of view comparing Psalm 90:4 to Genesis 1 does not work. Psalm 90 is not a creation psalm.
- Contextually speaking, Psalm 90 does not address the issue of how God regards the days of creation but how God views time.
http://www.truthnet.org/creation/creationdays/
Just because 1,000 years is like a day to God, who is outside or time and not bound by it, doesn’t mean that God had to use 1,000 years every time He used the word *day* as designated by the use of the terms evening and morning.
Compared to eternal, yes, a thousand years is no different than a day, but working within time, it is a significant difference.
God used the terms of evening and morning to clarify which meaning of the word He meant by *yom*.