To: Kenny Bunk; rolling_stone
Merriam Webster: apropos Main Entry: ap·ro·pos Pronunciation: \ˌa-prə-ˈpō, ˈa-prə-ˌ\ Function: adverb Etymology: French à propos, literally, to the purpose Date: 1668 So, I would beg to differ with Kenny Bunk and agree with rolling_stone as to its proper use in the sentence. It was 'less to the purpose' [in its Opposition] for Perkins Coie to compare facts of Hollister's case to another, irrelevant case, the legal eagle claims. Its spelling is correct. Also the typos don't show up at PACER. Scribd is a conversion program that sometimes creates typos.
22 posted on
01/06/2010 9:23:12 PM PST by
EDINVA
To: EDINVA; Kenny Bunk; rolling_stone
"
Also the typos don't show up at PACER. Scribd is a conversion program that sometimes creates typos."
Correct. And then copying and pasting them here (from Scribd) creates yet more typos (on occasion). Thanks for pointing that out.
33 posted on
01/07/2010 12:08:42 PM PST by
rxsid
(HOW CAN A NATURAL BORN CITIZEN'S STATUS BE "GOVERNED" BY GREAT BRITAIN? - Leo Donofrio (2009))
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson