I took some time this afternoon looking around for the description of Swedish Exclusion Zones and came up with 'not much' I wonder what the official Swedish phrase is and if that's the translation...(if there is even an official phrase)
The French Suburbs connections are there - wondering what the Swedish phrase equivalent is.
Someone in Sweden should translate what they are going through and get that phrase in the English language lexicon - hopefully she will be able to do that....(at least throw a wiki page up)
I took some time this afternoon looking around for the description of Swedish Exclusion Zones and came up with ‘not much’ I wonder what the official Swedish phrase is and if that’s the translation...(if there is even an official phrase)
The French Suburbs connections are there - wondering what the Swedish phrase equivalent is.
Someone in Sweden should translate what they are going through and get that phrase in the English language lexicon - hopefully she will be able to do that....(at least throw a wiki page up)
______________________________
I think the appropriate translation is ghetto.
Europeans do not like the word.
But it is the truthful American English translation for what is described.
I took some time this afternoon looking around for the description of Swedish Exclusion Zones and came up with ‘not much’ I wonder what the official Swedish phrase is and if that’s the translation...(if there is even an official phrase)
The French Suburbs connections are there - wondering what the Swedish phrase equivalent is.
Someone in Sweden should translate what they are going through and get that phrase in the English language lexicon - hopefully she will be able to do that....(at least throw a wiki page up)
______________________________
I think the appropriate translation is ghetto.
Europeans do not like the word.
But it is the truthful American English translation for what is described.
I don’t know Swedish, so I cannot help you.