Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: steve86; fwdude; ArrogantBustard; HiTech RedNeck; don-o
Pope Francis' native language is Spanish. Therefore the original language of the interview was in Spanish. If the Spanish language media is to be believed, he did use the word "gay" in the original. This I find to be very troubling, as using their erroneous propagandist terminology is indeed a capitulation.

Papa Francisco: "¿Quién soy yo para criticar a un gay?"

- Are you scared when he saw the report Vatileaks?

-No. -No. Les voy a contar una anécdota sobre el informe Vatileaks. Let me tell you a story about the report Vatileaks. Cuando fui a ver al papa Benedicto , después de rezar en la capilla nos reunimos en el estudio y había una caja grande y un sobre. When I went to see Pope Benedict , after praying in the chapel we met in the studio and had a big box and an envelope. Benedicto me dijo: 'en esta caja grande están todas las declaraciones que han prestado los testigos. Benedict said, 'in this big box are all statements that have provided witnesses. Y el resumen y las conclusiones finales están en este sobre. And the summary and conclusions are in this envelope. Y aquí se dice ta, ta, ta.' And here is said ta, ta, ta. ' ¡Lo tenía todo en la cabeza! I had it all in his head! Pero no, no me asusté. But no, I was scared. Es un problema grande, pero no me he asustado. It is a big problem, but I have not scared.

- Una pregunta un poco delicada. - A question a little delicate. La historia de monseñor Ricca ha dado la vuelta al mundo, ¿cómo va a afrontar este asunto y todo lo relacionado con el supuesto lobby gay en el Vaticano? The story of Monsignor Ricca has been around the world, how will you address this issue and everything related to the alleged gay lobby in the Vatican?

-Con respecto a monseñor Ricca, he hecho lo que el derecho canónico manda hacer, que es la investigación previa. -With regard to Bishop Ricca, I did what canon law commanded to do, which is previous research. Y esta investigación no dice nada de lo que se ha publicado. And this study says nothing about what has been published. No hemos encontrado nada. We have found nothing. Pero yo querría agregar una cosa: muchas veces en la Iglesia se va a buscar los pecados de juventud y se publican. But I would add one thing: many times in the Church is to find the sins of youth and published. Y hablo de pecados, no delitos como los abusos de menores. And speaking of sins, crimes such as child abuse. Pero si una persona -laica, cura, o monja- comete un pecado y luego se arrepiente, el Señor la perdona. But if a person-secular priest or nun commits a sin and then repents, the Lord forgives. Y cuando el Señor perdona, olvida. And when the Lord forgives, He forgets. Lo importante es hacer una teología del pecado. The important thing is to make a theology of sin. Muchas veces pienso en San Pedro: hizo de los peores pecados, renegar de Cristo. I often think of St. Peter made the worst sins, deny Christ. ¡Y con ese pecado lo hicieron Papa! And with that sin did Pope!

-¿Y el lobby gay? - And the gay lobby?

-Se escribe mucho del lobby gay. He writes a lot of the gay lobby. Todavía no me encontré con ninguno que me dé el carnet de identidad en el Vaticano donde lo diga. Yet I found none to give me photo ID at the Vatican that says so. Dicen que los hay. They say no. Cuando uno se encuentra con una persona así, debe distinguir entre el hecho de ser gay del hecho de hacer lobby, porque ningún lobby es bueno. When you meet a person, you must distinguish between being gay lobbying the fact, because no lobby is good. Si una persona es gay y busca al Señor y tiene buena voluntad, ¿quién soy yo para criticarlo? If a person is gay and seek the Lord and has good will, who am I to criticize? El catecismo de la Iglesia católica lo explica de forma muy linda esto. The Catechism of the Catholic Church explains it very cute this. Dice que no se deben marginar a estas personas por eso. He says that you should not marginalize people for that. Hay que integrarlas en la sociedad. Should be integrated into society. El problema no es tener esta tendencia. The problem is not having this trend. Debemos ser hermanos. We must be brothers. El problema es hacer un lobby. The problem is to make a lobby.


141 posted on 07/29/2013 7:40:08 AM PDT by Brian Kopp DPM
[ Post Reply | Private Reply | To 115 | View Replies ]


To: Brian Kopp DPM
If the Spanish language media is to be believed, he did use the word "gay" in the original. This I find to be very troubling, as using their erroneous propagandist terminology is indeed a capitulation.

Someone more skilled than I should be able to search for the word "gay" on Vatican communications. Possibly some sense of proportion could be brought into the discussion.

148 posted on 07/29/2013 7:51:17 AM PDT by don-o (He will not share His glory, and He will not be mocked! Blessed be the Name of the Lord forever!)
[ Post Reply | Private Reply | To 141 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson