Molon Labe was my first thought as I read the headline. I wonder how you say that in Ukranian?
posted on 03/21/2014 4:26:40 AM PDT
(My dog ate my tagline)
Come and take them doesn't quite translate, but, Приходьте і отримаєте їх is 'Come and get them'.
Приходьте і отримаєте їх!
posted on 03/21/2014 4:33:02 AM PDT
(Early 2009 to 7/21/2013 - RIP my little girl Cathy. You were the best cat ever. You will be missed.)
"Городским лесопарком хрустальные люстры" Its roughly the same thing...Lots of consonants... Molon Labe doesn't make the trip...But the English translation to a Slavic language works a little better... "Come and take them!"
posted on 03/21/2014 1:23:59 PM PDT
(It's not the color of one's skin that offends people...it's how thin it is.)
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson