To: OpusatFR
My mother always used that in conjunction with scungelli, and for an added fillip, threw in an unprintable German phrase. Come on! Tell us! What was the "unprintable" German phrase? Inquiring minds (with German-English dictionaries) want to know!
Regards,
18 posted on
11/01/2015 8:47:11 AM PST by
alexander_busek
(Extraordinary claims require extraordinary evidence.)
To: alexander_busek
It’s not for polite company although my brother uses it frequently to describe his neighbors.
She had quite a few being German herself and all revolved around a quintessentially German trait. I hope that gives you a hint.
22 posted on
11/01/2015 8:54:37 AM PST by
OpusatFR
To: alexander_busek
Sorry but those German or Yiddish phrases aren’t in your dictionary
25 posted on
11/01/2015 9:01:00 AM PST by
faithhopecharity
(Brilliant, funny, and incisive Tagline coming to this space soon.....)
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson