To: Desdemona; Thinkin' Gal
Until we're all using the same translations, this is all useless.I understand your hesitation. Here is the same verse from the Douay-Rheims translation:
Mt 1:18
Now the generation of Christ was in this wise. When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child, of the Holy Ghost. (DR)
Also here is the same verse in 13 other translations. None of them say "lived together", in fact one of them even says "while she was still a virgin."
Would you mind telling me which translation you have?
76 posted on
10/21/2002 10:46:57 AM PDT by
ksen
To: ksen
One side question: Have the moslems built a mosque yet on the site whwre this was found.
78 posted on
10/21/2002 10:49:57 AM PDT by
breakem
To: ksen; BibChr
Even if "lived together" is used, the meaning is the same. That is, the timeframe described is when they were espoused, but did not live together yet, meaning the marriage had not been consummated, which is what would have happened when they did eventually live (join) together.
The idea Mary and Joseph had a real marriage, tends to irritate some folks.
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson