I am surrounded by Hebrew speakers, I will just have one tell me what it means when he reads it out of the Torah and translates it into english ok? I kinda think that would bring it right into context as hebrew is their native language and I speak hebrew very poorly. Ani medaber ibriet, aval kita aleph. Ode atah yodea ibriet? Perhaps we can get this solved by a neutral observer instead of someone with an obvious agenda.
I must say that your snide addititude makes me want to puke, but I am still quite curious.
What does this have to do with the Celts?
All languages have a certain drift. Meanings can change over time. In just the last few decades, a liberal has changed into a socialist by the old meanings. Now imgaine the linguistic drift over 2000 years.
Unless your source knows the etymology of the hebrew language of course. Then an accurate translation "could" be attained.
I'd be interested to know what you find. Please feel free to Freepmail me if you like.