To: Flying Circus
***I understand that your own novel interpretation of scripture puts Mary dead in her grave***
That is not my view.
My objections were:
[1] to the title Blessed Mother (she is blessed and a mother, but the title has no biblical basis)
[2] to taking a singluar past statement and extrapolating a present function, without any scriptural warrant.
27 posted on
12/15/2003 4:22:27 PM PST by
drstevej
(Exurge, Calvinisti, et judica causam tuam)
To: drstevej
(she is blessed and a mother, but the title has no biblical basis) Huh??? Have ever bothered to read the first chapter of Luke?
to taking a singluar past statement and extrapolating a present function, without any scriptural warrant.
You choose to ignore the context of the Bible and apply your own novel interpretation of it so I can understand your blindness the deeper meanings in the wedding at Cana. I suggest you spend some time prayerfully contemplating the narrative of wedding at Cana, and it's place in the Gospel account.
28 posted on
12/15/2003 4:55:18 PM PST by
Flying Circus
(As you do pray, so you do believe)
To: drstevej
[1] to the title Blessed Mother (she is blessed and a mother, but the title has no biblical basis) "all generations shall call me blessed."
2] to taking a singluar past statement and extrapolating a present function, without any scriptural warrant.
If the Bible is all we have (i.e. Tradition means nothing), then is it possible to place too much emphasis on a "singular past statement" , in the Gospel, no less?
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson