I am just now reading this conversation (very late as usual) but I note that nobody mentioned (that I saw) that Race is quoting the KJV: I was under the impression (imparted by you, I think) that the KJV is not good authority for meaning because it is a translation of a translation of a translation ... great for beauty of language but not a good authority. Am I right about this? Interesting posts by all. FR educates me, and I love it when the Catholics come out swinging!
The Committee that put together the KJV was the greatest collection of English biblical scholars assembled up to that time. They were splendid in Greek and Hebrew, less so in Aramaic. There was a lot of disagreement about the translation (one disgruntled biblical scholar was so angry at the translation that he claimed the head of the committee would burn in hell!) But the real problem is the limited source material available to them in that time and place.
The smart thing to do is to compare all the available translations, and have one of the "literal translations" with copious footnotes available, and make up your own mind.