The Latin translation of the Greek has always been "consubstantialem Patri", not "conessentialem Patri".
"The Latin translation of the Greek has always been "consubstantialem Patri""
I didn't say it wasn't, H.
" not "conessentialem Patri".
I didn't know "conessentialem" was a word. In any case, when I was a classics major, "substantia" meant "essence"; generally substance is "materia".