Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: Kolokotronis
"consubstantial with the Father for omoosion to Patri really means more like "one in essence with the Father".

The Latin translation of the Greek has always been "consubstantialem Patri", not "conessentialem Patri".

43 posted on 09/28/2005 9:52:36 AM PDT by Hermann the Cherusker
[ Post Reply | Private Reply | To 29 | View Replies ]


To: Hermann the Cherusker

"The Latin translation of the Greek has always been "consubstantialem Patri""

I didn't say it wasn't, H.

" not "conessentialem Patri".

I didn't know "conessentialem" was a word. In any case, when I was a classics major, "substantia" meant "essence"; generally substance is "materia".


45 posted on 09/28/2005 10:24:07 AM PDT by Kolokotronis (Christ is Risen, and you, o death, are annihilated!)
[ Post Reply | Private Reply | To 43 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson