>> "After all, if Christ did not care about the specific words of Scripture, why should we?...If Christ used the Septuagint then you can put the Bible in your own words in either a paraphrase or your own translation." <<
The problem with this reasoning is that the Septuagint is 90% closer to the New Testament wordings than any reasonable thranslation of the Hebrew into Greek. It's not the Septuagint that is the messy translation, it's the Masoretic text which is!
Could you run that through the Garble Inhibitor? It looks like you said something really interesting, but I can't tell for sure.