Tyndale was tried and executed in Belgium for heresy. The Belgians really didn't care whether he'd translated the Bible in English or Mandarin Chinese, because they didn't speak either language.
Tyndale was "fingered" to the Belgian Catholic church authorities by an English agent of the (by then) Protestant English King Henry VIII. Henry VIII objected to him (in part) because -- ironically enough -- Tyndale supported the Pope in rejecting Henry's divorce of Katharine of Aragon in order to marry Anne Boleyn.
The title page of the 1611 KJV admits that the Bible had been translated into English many times before, and it is far from true that all of those translaters were "hunted down". The earliest translator of any portion of the Bible into an English language (then Anglo-Saxon or "Old English") is a canonized Catholic saint, Bede the Venerable.
Tyndale was condemned by a Roman Catholic Cardinal - Wolsey - during the tenure of a Catholic chancellor who was known as an arch-heretic-hunter: (More). Tyndale fled England, but was hunted down.