Other than figuratively in phrases like "I am the bread of life", where is the Greek word "artos" [meaning "bread" or "loaf" of bread] ever translated to mean anything other than "bread" or "loaf, loaves" of bread??? Nowhere else does it mean anything other than "bread" or "loaves" of bread.
I’m still puzzled why you think I think it would have another meaning. But it does seem to mean sustenance in general in a few places:
“And [there was] no bread in all the land;” (Gen 47:13) But the Jews had plenty of meat and potatoes, right?
“Then said the LORD unto Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; “ (Ex. 16:4) Manna didn’t exactly come down in loaves, you know...
“Neither from a stranger’s hand shall ye offer the bread of your God of any of these;” (lev 22:25) But go ahead and feed him meat and potatoes, right?
“Give us this day our daily bread.” (Mat 6:11)
“Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread. “
“But he answered and said, It is not meet to take the children’s bread, and to cast [it] to dogs.”
“And Jesus answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone,” (Luk 4:4) No, of course not! Meat and potatoes, too!
“Bread” seems to be used in general to mean “basic sustenance.”