Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: Uncle Chip; Politicalmom
Then they would not have been called his "brothers and sisters" because the Greek word for "brother" is "adelphos" which means literally "from the womb [delphus]". In other words, all brothers [adelphos] and sisters [adelphe] came from the same womb -- in this case -- Mary's womb

But they are -- Joseph and James are called "brothers" at least questioningly in Matthew 13:55 and Mark 6:3, but they are identified as sons of Mary Cleopas in Mark 15:40 and Matthew 27:56. Don't teach me Greek -- I know the language and the contemporary Greek culture, and I can tell you that when a group or relatives of the same generation is referred to, "adelphoi" is often used in lieu of more distant and formal "suggenoi", and certainly not very specific "anepsioi". Further, the conversation was most likely taking place in Aramaic, and in Hebrew we have a direct example of "brother" used instead of "cousin" in reference to Lot.

232 posted on 04/10/2008 11:12:17 AM PDT by annalex (http://www.catecheticsonline.com/CatenaAurea.php)
[ Post Reply | Private Reply | To 220 | View Replies ]


To: annalex
But they are -- Joseph and James are called "brothers" at least questioningly in Matthew 13:55 and Mark 6:3

They are not just called "brothers" in those verses, they are called "his brothers" and they are even called "his brothers" in my Imprimatured Catholic Bible. Bishop Challoner translated it "his brothers" -- not his cousins -- but "his brothers". Is your Greek better than that of Bishop Challoner???

295 posted on 04/10/2008 1:08:33 PM PDT by Uncle Chip (TRUTH : Ignore it. Deride it. Allegorize it. Interpret it. But you can't ESCAPE it.)
[ Post Reply | Private Reply | To 232 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson