I have no doubt about going back 200 or so years and finding the words “social justice.” I do think it has come to be a catch word for all works of corporal mercy, sadly. (Because it is then interpreted falsely.)
“Because it is then interpreted falsely.”
I would say that it is interpreted to mean something that is contrary to Catholic teachings, and even Scripture itself. I think we should object to its use at every opportunity.
I sometimes read an English translation of something a pope has written, and I see the satanic-left (but that’s redundant) catchword, “solidarity.)
I’d like to know what Latin word was translated as “solidarity.”