Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: Ingtar; BibChr

I read and speak Biblical Hebrew. The author is (partly) right about “do not kill”; the actual Hebrew word used is “murder.” As to “covet,” he is mostly wrong; the best translation I can come up with is “desire.”


14 posted on 06/18/2010 12:25:22 PM PDT by Lurking Libertarian (Non sub homine, sed sub Deo et lege)
[ Post Reply | Private Reply | To 2 | View Replies ]


To: Lurking Libertarian
I read and speak Biblical Hebrew.

Now isn't that interesting. Whom do you speak it with?

ML/NJ

18 posted on 06/18/2010 12:27:57 PM PDT by ml/nj
[ Post Reply | Private Reply | To 14 | View Replies ]

To: Lurking Libertarian

The prohibition on murder is the way I understood, though I am no Hebrew scholar and did not stay in a Holiday Inn Express last night. I did, however, graduate from a Christian College with such scholars as room mates and resources. The use of covet (unbalanced desire) was also my understanding. Wanting something like what your neighbor has, and willingness to earn it is fine. Wanting to tax it, err steal it, from your neighbor is not.


42 posted on 06/18/2010 12:50:55 PM PDT by Ingtar (If he could have taxed it, Obama's hole would have been plugged by now.)
[ Post Reply | Private Reply | To 14 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson