Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: Myrddin; bd476

I’m laughing here . . . . I don’t speak a word of Welsh, but I can actually read that because in Scots Gaelic it would be Bliadhna Math Ur . . .


167 posted on 01/07/2011 7:47:09 PM PST by AnAmericanMother (Ministrix of ye Chasse, TTGC Ladies' Auxiliary (recess appointment))
[ Post Reply | Private Reply | To 148 | View Replies ]


To: AnAmericanMother
P Celtic vs Q Celtic languages. Common roots, but a Goidelic vs Brythonic branch. Breton looks like an odd cross of Welsh and French. I can wade through it.

The form of Merry Christmas in Welsh is Nadolig Llawen. The Irish Gaelic form is "Nollaig shona duit". Scots Gaelic is "Nollaig chridheil".

The Breton form is "Nedeleg laouen ha bloavezh mat" for Merry Christmas and Happy New Year. Very close to the Welsh form (Nadolig Llawen a blwydden newydd da). The Cornish form is "Nadelik Lowen ha Blydhen Nowydh Da".

The other Goidelic language, Manx, expresses the phrase as (Nollick Ghennal as Blein Vie Noa).

168 posted on 01/07/2011 8:24:21 PM PST by Myrddin
[ Post Reply | Private Reply | To 167 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson