Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: Campion

Actually, the original text reads simply, “SRE.”


15 posted on 03/21/2012 5:17:00 AM PDT by dangus
[ Post Reply | Private Reply | To 14 | View Replies ]


To: dangus

Good point. In that case, it’s ambiguous.


16 posted on 03/21/2012 5:26:30 AM PDT by Campion ("It is in the religion of ignorance that tyranny begins." -- Franklin)
[ Post Reply | Private Reply | To 15 | View Replies ]

To: dangus

Fr. Wion’s pg. 311 of “LIGNUM VITAE” reads (in part):

De labore solis.
Gloria olivae.
In psecutione.extre_
ma S.R.E. sedebit.
Petrus Romanus, qui
.... ....

... ...

puplum suum. Finis.

I agree that each paragraph constitutes a separate pope prophecy. “Sedebit” more properly translates as “He will sit.” So number 112 should read in English: “He will sit in the final persecution. of the Holy Roman Church.”

The “Petrus Romanus” paragraph is number 113 and refers to the Pontiff that will follow Pope Francis. This paragraph includes the word “Finis.”

In his “FLORILEGIUM INSULAE SANCTORUM” (1624) Thomas Messingham altered Fr. Wion’s text by combining paragraphs 112 and 113 into one. Every authority since has followed Messingham’s lead. Here’s what he printed:

In perfecutione extre-
ma S.R.E. fedebit Petrus
Romanus qui pafcet oves
....
....
... & iu-
dex tremed’ iudicabit po-
pulum fuum. FINIS.

This “editing” has led to the present confused speculation that Pope Francis is “Peter the Roman.”


19 posted on 07/18/2014 11:49:11 AM PDT by jeffreyinpewaukee
[ Post Reply | Private Reply | To 15 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson