Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article

To: count-your-change
Any argument is far more convincing when it is accurate, and I’m sure you want to be accurate in your quotes of Scripture.

Oh, sure.

But I was not the one who TRANSLATED the Greek into English, and seemingly LOST the 'true' meaning of the word.

94 posted on 10/15/2013 9:48:18 AM PDT by Elsie (Heck is where people, who don't believe in Gosh, think they are not going...)
[ Post Reply | Private Reply | To 92 | View Replies ]


To: Elsie

95 posted on 10/15/2013 9:51:28 AM PDT by Elsie (Heck is where people, who don't believe in Gosh, think they are not going...)
[ Post Reply | Private Reply | To 94 | View Replies ]

To: Elsie

Then whose translation of vs. 19 were you using that they did not know the proper person of the verb? There was no lose of meaning if one takes advantage of the many resources freely available to us.

Do you know the difference? Thee, thou, you, you and you?
If I error explain where.


96 posted on 10/15/2013 9:57:57 AM PDT by count-your-change (you don't have to be brilliant, not being stupid is enough)
[ Post Reply | Private Reply | To 94 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
Religion
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson