At least Catholics are consistent, they excerpt others out of context, just like they do scripture. Why not post the context? Because it doesn't fit the agenda.
Origen, Commentarius in Ep. ad Romanos, cap. 3 (PG 14.952)
. Hilary, Commentarius in Matthaeum 8:6 (PL 9.961).
Basil, Hom. de humilitate 20.3 (PG 31.529C).
Ambrosiaster, In Ep. ad Romanos 3.24 (CSEL 81.1.119): sola fide justificati sunt dono Dei, through faith alone they have been justified by a gift of God; 4.5 (CSEL 81.1.130).
John Chrysostom, Hom. in Ep. ad Titum 3.3 (PG 62.679 [not in Greek text]).
Cyril of Alexandria, In Joannis Evangelium 10.15.7 (PG 74.368 [but alludes to Jas 2:19]).
Bernard, In Canticum serm. 22.8 (PL 183.881): solam justificatur per fidem, is justified by faith alone. Theophylact, Expositio in ep. ad Galatas 3.12-13 (PG 124.988).
To these eight Lyonnet added two others (Quaestiones, 114-18):
Theodoret, Affectionum curatio 7 (PG 93.100; ed. J. Raeder [Teubner], 189.20-24).
Thomas Aquinas, Expositio in Ep. I ad Timotheum cap. 1, lect. 3 (Parma ed., 13.588): Non est ergo in eis [moralibus et caeremonialibus legis] spes iustificationis, sed in sola fide, Rom. 3:28: Arbitramur justificari hominem per fidem, sine operibus legis (Therefore the hope of justification is not found in them [the moral and ceremonial requirements of the law], but in faith alone, Rom 3:28: We consider a human being to be justified by faith, without the works of the law). Cf. In ep. ad Romanos 4.1 (Parma ed., 13.42a): reputabitur fides eius, scilicet sola sine operibus exterioribus, ad iustitiam; In ep. ad Galatas 2.4 (Parma ed., 13.397b): solum ex fide Christi [Opera 20.437, b41]).
See further: Theodore of Mopsuestia, In ep. ad Galatas (ed. H. B. Swete), 1.31.15.
Marius Victorinus (ep. Pauli ad Galatas (ed. A. Locher), ad 2.15-16: Ipsa enim fides sola iustificationem dat-et sanctificationem (For faith itself alone gives justification and sanctification); In ep. Pauli Ephesios (ed. A. Locher), ad 2.15: Sed sola fides in Christum nobis salus est (But only faith in Christ is salvation for us).
Augustine, De fide et operibus, 22.40 (CSEL 41.84-85): licet recte dici possit ad solam fidem pertinere dei mandata, si non mortua, sed viva illa intellegatur fides, quae per dilectionem operatur (Although it can be said that Gods commandments pertain to faith alone, if it is not dead [faith], but rather understood as that live faith, which works through love). Migne Latin Text: Venire quippe debet etiam illud in mentem, quod scriptum est, In hoc cognoscimus eum, si mandata ejus servemus. Qui dicit, Quia cognovi eum, et mandata ejus non servat, mendax est, et in hoc veritas non est (I Joan. II, 3, 4). Et ne quisquam existimet mandata ejus ad solam fidem pertinere: quanquam dicere hoc nullus est ausus, praesertim quia mandata dixit, quae ne multitudine cogitationem spargerent [Note: [Col. 0223] Sic Mss. Editi vero, cogitationes parerent.], In illis duobus tota Lex pendet et Prophetae (Matth. XXII, 40): licet recte dici possit ad solam fidem pertinere Dei mandata, si non mortua, sed viva illa intelligatur fides, quae per dilectionem operatur; tamen postea Joannes ipse aperuit quid diceret, cum ait: Hoc est mandatum ejus, ut credamus nomini Filii ejus Jesu Christi, et diligamns invicem (I Joan. III, 23) See De fide et operibus, Cap. XXII, §40, PL 40:223.
Source: Joseph A. Fitzmyer Romans, A New Translation with introduction and Commentary, The Anchor Bible Series (New York: Doubleday, 1993) 360-361.
If that wasn't enough,
Even some Catholic versions of the New Testament also translated Romans 3:28 as did Luther. The Nuremberg Bible (1483), allein durch den glauben and the Italian Bibles of Geneva (1476) and of Venice (1538) say per sola fede.
Read history, and cease to be a modern-day Catholic!
At least Catholics are consistent, they excerpt others out of context, just like they do scripture. Why not post the context? Because it doesn't fit the agenda.
"You see that a man is justified by works and not by faith alone." --James 2:24The most important example of dogmatic influence in Luthers version is the famous interpolation of the word alone in Rom. 3:28 (allein durch den Glauben), by which he intended to emphasize his solifidian doctrine of justification, on the plea that the German idiom required the insertion for the sake of clearness. But he thereby brought Paul into direct verbal conflict with James, who says (James 2:24), "by works a man is justified, and not only by faith" ("nicht durch den Glauben allein"). It is well known that Luther deemed it impossible to harmonize the two apostles in this article, and characterized the Epistle of James as an "epistle of straw," because it had no evangelical character ("keine evangelische Art").