The Google Translate version:
The Gospel speaks more to the poor or the rich to convert them?
“Poverty is at the heart of the Gospel. You can not understand the Gospel without understanding the real poverty, taking into account that there is also a great poverty of spirit: to be poor before God because God fills you up. The Gospel is addressed equally to the poor and to the rich. It speaks of poverty is that of wealth. Do not condemn the rich at all, but rather the riches when they become objects idolized. The god of money, the golden calf.”
She turns out to be a communist Pope, pauperism, populist. The Economist who dedicated a cover claims that he speaks as Lenin. It is found in these shoes?
“I say only that the Communists have stolen the flag. The flag of the poor is Christian. Poverty is at the heart of the Gospel. The poor are at the heart of the Gospel. Take Matthew 25, the protocol over which we shall be judged: I was hungry, I was thirsty, I was in prison, I was sick, naked. Or look at the Beatitudes, another flag. The communists say that this is a communist. Yeah, right, twenty centuries later. So you could say when they speak to them, but you are Christians “(laughs).
How interesting that there have been no replies thus far to the (Google Translate) translation you offered. Can it plausibly be denied that Jesus in Luke 4:18 quoted Isaiah 61:1 in saying he was anointed to proclaim the Good News to the poor? Or that idolizing riches or any other created thing is a sin? Because the word “communist” appears in the Pope’s quote it is easy to sensationalize it, whereas it is not so easy to live up to what Matthew 25 demands of us.