Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article

To: Tired of Taxes
Your Google translator must have also been edited by Google, because he originally said, "chi sono io per giudicarlo?" This translates to, "If a person is gay and seeks the Savior with good intent, who am I to judge him?" Note that the verb "judge" (giudicar') is modified by the pronoun "lo", which means "him."

THEREFORE, He didn't say "who am I to judge?" with regard to homosexual behavior. He avoids, in fact, saying he doesn't judge by answering a question with a question. HOWEVER, he implies that his nonjudgmentalism is to the person with same-sex attraction who is earnestly seeking Christ, NOT to just any gay person regardless of their mindset. Nor is he exempting gay behavior from judgment, which he goes on to say that the Catechism has clearly explained is disordered behavior.

218 posted on 07/30/2013 9:11:52 AM PDT by Albion Wilde ("Remember... the first revolutionary was Satan."--Russian Orthodox Archpriest Dmitry Smirnov)
[ Post Reply | Private Reply | To 75 | View Replies ]


To: Albion Wilde

Thank you for the additional translation. As I stated previously, as far as I can tell, his words fall in line with Christianity of every denomination.


238 posted on 07/30/2013 1:24:54 PM PDT by Tired of Taxes
[ Post Reply | Private Reply | To 218 | View Replies ]

Free Republic
Browse · Search
News/Activism
Topics · Post Article


FreeRepublic, LLC, PO BOX 9771, FRESNO, CA 93794
FreeRepublic.com is powered by software copyright 2000-2008 John Robinson