bttt
Just an observation, but I find it interesting that God the Holy Spirit can take the different verses used by Christ as different translations, yet still sanctify the believer who is thinking through them, through faith in Christ. This reveals His work may be much more simple and direct with each believer than we might always anticipate.
Thank You Lord!
Well, the action of the Holy Spirit has also worked in the translation of the scriptures, so that the translating does not introduce heresy. A very dramatic instance is the word, “alma.”
St. Jerome was commissioned to create an authoritative Latin translation of the bible. But how? There were countless subtly different versions of the Greek. The Jews had convinced St. Jerome, that the Masoretic Text was and always had been the sole Hebrew text, and therefore represented an authoritative source. (The Dead Sea Scrolls proved this false.)
The Masoretic Text says that the sign of the coming of the Messiah shall be that “a maiden (alma) will be with child and shall give birth to a son.” What kind of a miraculous sign is a woman having a child out of wedlock? Only the Greek preserved the miracle in the text: that a virgin shall be with child! But Jerome was convinced of the superiority of the Masoretic Text. He was about to remove from scripture the proof offered by the gospels that Jesus’ birth showed him to be the Messiah!
Only an apparition of Christ protected the bible from such a devestating error!
Other miraculous interventions to affirm the content of the bible include the inclusion of Mark 16 (the longer ending, which includes the Resurrection), the inclusion of John 7:53-8:11 (the stoning of the adulterous woman), and the inclusion of the trinitarian formulation, 1 John 5:7.